На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону

Краткое содержание книги Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина и Андрей Панибудьласковы) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Парализованная девушка Мелисса решает покорить виртуальный мир Вальдиры. Она выбрала сложный путь морской ведьмы и цель у нее очень амбициозная, Мелисса хочет убить морского короля!
Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мир Вальдиры.Путь к королевскому трону без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В его взгляде я рассмотрела искреннюю заинтересованность и доброжелательность.
Молодец эта Мадам, персонал ее заведения такой притягательный, что даже усилий особо прикладывать не надо, чтобы клиент почувствовал себя желанным.
– Здравствуй, чужеземка Смаргдена, Уна просила тебе передать, что без тебя не покинет пределы вашей комнаты. Мадам так и не смогла уговорить ее выйти. Василь проводит тебя, чужеземка, надеюсь, что ты сможешь уговорить Родогуну выйти. Василь! – Отвернувшись от меня, бармен подул в небольшой свисток.
М-да! Василь – явно не мальчик! На свист бармена из-под потолка выплыл самый настоящий морской котик: с ластами, усами, умными глазками и неизменной бабочкой из красного бархата, и в такой же шапочке. Крутанувшись пару раз перед барменом и хлопнув ластами, будто в ладоши, он явно выпрашивал подачку и не собирался трудиться бесплатно. В воздухе мелькнула серебристая рыбка, которую Василь проглотил, даже не жуя.
– Василь, это Смаргдена, она живет вместе с Уной, проводи ее в комнату и захвати обед для гостьи из двенадцатой комнаты. – Котик кивнул, подплывая к бармену.
Я рассмотрела, что на спине котика было крепление – что-то вроде держателя для телефона, только расположенного горизонтально. Бармен поставил на это крепление поднос, закрытый металлической крышкой. Раздался щелчок, означавший, что поднос прикреплен.
Котик повернулся ко мне и то ли мяукнул, то ли рыкнул, типа: «Пошли!» – и поплыл вперед.
Кстати, о еде. Это хороший стимул для Уны выйти из комнаты, ведь если она не выходила из нее со вчерашнего вечера, то и есть ей было негде. На этом и сыграю, она не устоит перед изысками местного кудесника-повара, даже я, не будучи голодной, периодически сглатывала слюну, слишком аппетитные запахи витали возле бара.
Поднявшись вслед за ластоногим провожатым на второй этаж, мы остановились перед темно-красной дверью.





