На нашем сайте вы можете читать онлайн «Паж его величества». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Паж его величества

Автор
Краткое содержание книги Паж его величества, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Паж его величества. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Wan Derer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
Паж его величества читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Паж его величества без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сразу показалось прохладно, даже в кухлянке, и я пожалел, что не снял ее.
— Осталось последнее, — заводя за ухо золотой локон, сказала Ирия, серьезно глядя на меня. — Эта магия применяется только при угрозе жизни…
— Да-да, я понял, — странно ухмыльнулся герцог. — Давай.
Она сердито сверкнула на него глазами.
— Смотреть будешь?
— Чего я там не видел? — весело отозвался он.
Ирия вздохнула.
— Ты такой довольный, но я не уверена, что это сработает. Ведь тогда…
Он отмахнулся.
— Лучше сделать, чем не сделать.
— Это что вы собрались делать? — обеспокоенно спросил я. — Может, не надо?
Они уставились на меня с диаметрально противоположным выражением. Ирия будто смутилась, а герцог разухмылялся еще больше.
— Тебе понравится, — заявил он, и фея дала ему подзатыльник.
После она сразу подступила ко мне вплотную и посмотрела мне в глаза. В ее лице я увидел не то чтобы нерешительность, но… Она подняла руки и взяла меня за голову. Пальцы у нее, кстати, как у лучника и вообще человека, который владеет оружием и часто им пользуется, были совсем не нежные.
— Я поделюсь с тобой своей силой, — пояснила она, — она будет работать так же, как мое собственное исцеление.
— Хорошо, — сказал я, готовый на любые эксперименты ради спасения своих ног.
Зачем-то она потянула меня на себя, чтобы я наклонился. У нас была разница в росте где-то в полголовы. Прямо перед собой я увидел ее лучистые глаза.
— Это не поцелуй, а магия, так что не мешай мне.
Что-что?
— Что? — тупо спросил я.
Она не собиралась отвечать, а сразу приступила к делу. Я понял, зачем нужно было наклониться. Ирия сократила последнюю крошечную дистанцию и ее губы прижались к моим. И правда, это был не поцелуй, а магия: пол у меня из-под ног исчез, голова стала легкой, и мне показалось, что я могу вовсе не дышать. И вокруг тоже все куда-то пропало вместе с моим хозяином; я вообще забыл о его существовании.
Все неожиданно прервалось; Ирия коротко отпихнула меня.
— Я же сказала, — строго произнесла она, — не мешай мне.
У нее было такое выражение, которого я не видел раньше. Она была рассержена, но не только. Я понял, что крепко держу ее за пояс. Фея нервно облизнулась и спросила:
— Сработало?
— Не знаю. Давай попробуем еще.
Она гневно запыхтела, а со стороны раздался дурацкий звук — кажется, герцог давился от смеха.
— Не шути мне тут, — вспыхнула Ирия и рявкнула на моего хозяина.







