На нашем сайте вы можете читать онлайн «Juliette has a gun». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Juliette has a gun

Автор
Краткое содержание книги Juliette has a gun, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Juliette has a gun. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Wan Derer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я к вам пишу, чего же боле - что я могу еще сказать? Что будет трудно в чистом поле вам от винтовки убежать. (с)
Juliette has a gun читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Juliette has a gun без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Juliette has a gun
Wan Derer
Juliette has a gun
В склепе не было никого больше, только старые гнилые кости предков в усыпальницах и такая же старая пыль. Джульетта встала, отряхнула платье и потянулась, разминая затекшую спину и шею. Теперь она и не взглянула на то место, где всегда находила хладный труп Ромео, умершего от яда. Не погладила камень пальцами, горько усмехаясь причудливой и жестокой судьбе.
Без Ромео, который прежде, презря все приличия, открывал гроб, пришлось подсуетиться самой.
Крышка просто стояла рядом, прислоненная к гробу. А Ромео здесь не было и он бы не пришел, потому что они еще не познакомились. О трагической любви пусть пишут пьесы и поют баллады, а она больше не будет убиваться о том, чего все равно не изменишь.
Джульетта достала из своего каменного гроба длинный сверток и уверенно сорвала ткань. Соскользнув, та обнажила длинную и тонкую металлическую трубу с деревянным обухом по одному краю.
Джульетта повязалась широким поясом, в котором по тугим кармашкам лежали здоровые и продолговатые красные желуди-патроны. Два из них сразу перекочевали в зарядник оружия. В ночной тишине старинного кладбища щелчок на славу смазанного затвора прозвучал лучше соловьиной трели в розовом саду. Она вскинула на плечо огнестрельную трубу и толчком ноги отворила дверь склепа.
Кладбище встретило ее немой и равнодушной темнотой, посеребренной лунной пылью. Старые дубы рассыпали черное кружево теней по надгробиям и тропинкам.
Настоящие мертвые спали своим вечным сном.
На лице Джульетты блуждала многообещающая улыбка. Сегодня она наконец воспользуется тем, что ей предложил неведомый помощник, господь он был или дьявол, для дела.
Первым в ее списке будет неисправимый петух, крысолов и вшивый кот. Паршивец Тибальт.
Уверенно следуя меж могил, Джульетта не проронила ни слезинки. Когда она убивала себя следом за Ромео — первые десять раз — она верила, что так правильно. Что она встретится со своим возлюбленным, неважно где, хоть в аду.







