На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарри, Фродо и другие». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гарри, Фродо и другие

Автор
Краткое содержание книги Гарри, Фродо и другие, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарри, Фродо и другие. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Пелипейченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как несложно догадаться, тут собраны рассказы по мотивам произведений Роулинг и Толкина. Также я добавил к ним большую подборку миниатюр по различным литературным, мифологическим и другим сюжетам.
Гарри, Фродо и другие читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарри, Фродо и другие без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Белый Кролик? Непохоже, у такого мнительного щёголя должны быть свои. Ой, ну да, конечно! Постойте... Но ведь в таком случае они сейчас с этими часами...
Дыхание уже давно сбилось, но она продолжала мчаться так быстро, как только могла. Ага, вот и чудной ушастый дом на холме. Девочка легко перемахнула через ручей, срезая угол, и поднажала ещё: оставались считанные ярды, силы можно было уже не экономить.
И всё же она опоздала. Ещё издали Гермиона увидела, как Мартовский Заяц запихивает огромным ножом очередной кусок сливочного масла в её часы — прекрасную усовершенствованную модель Маховика Времени.
Ночью, у открытой двери
— Виконт. Виконт... э-э... Гарфилд к вашим услугам, мадемуазель!
Носик розовеет, цыпочка смущённо закрывается хвостом. У-у, прелесть. Люблю норвежек.
— Скажите, виконт...
— Для вас — просто Гарфилд.
— Э-э... Гарфилд... а вас не угнетает ваше... ваше положение? Для столь титулованной особы, наверное, так неприятно, так унизительно — находиться при ком-то?
— Что вы, сударыня, как можно! Мы с ней всего лишь партнёры, ни о каких отношениях "хозяин-слуга" и речи быть не может! И с предыдущим партнёром, и с этой новой напарницей мы общались и общаемся исключительно на основе взаимного уважения.
— Моя мама говорила, что каждый живёт такой жизнью, которую подсознательно ищет, — хлопает прекрасными глазами норвежка.
Хм. А не такая уж и наивная, какой кажется по первому впечатлению. Тем лучше. Не люблю розовых дурочек.
— Ну что вы... Я — существо мирное. Возможно, так проявляется авантюрный нрав моей напарницы. По-моему, такова натура всех симпатичных девушек. — Красноречивый взгляд в сторону норвежки, через секунду такой же достаётся сиамке.
— Вы её любите, — вздыхает пушистая красотка.
— Я ценю её по достоинству, — небрежно роняю я.











