На нашем сайте вы можете читать онлайн «Уборщик чародея». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Уборщик чародея

Автор
Краткое содержание книги Уборщик чародея, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Уборщик чародея. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Икеф Головин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что, если ты мечтал стать учеником чародея, но стал… его уборщиком!? А затем в сопровождении осла был вынужден бежать из башни волшебника, унося с собой нечто, за чем охотятся могущественные силы? Нечто, что может повергнуть мир в хаос! Всё это произошло с обычным деревенским мальчишкой Ивоном, и стало началом большого приключения.
Никогда ещё судьба мира не лежала на плечах простого уборщика!
Уборщик чародея читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Уборщик чародея без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Скоро он умрёт и его место займёт другой или другая. Человек, чьё имя Богиня высечет на одном из камней Источника.
— Говорят, Лин, ты провалила испытание, — голос Мастера был по-прежнему полон внутренней силы.
— Так и есть, — ответила Лин. — Теперь вы прогоните меня из храма?
Мастер захохотал. Смех скоро перешёл в кашель.
— Что ж, испытание ты действительно провалила, да и характер у тебя не подарок, но выгонять тебя? Нет, это было бы слишком расточительно, — после приступа ответил старик. — В Пардах ты заработала бы для храма много монет!
— Бы? — подняла бровь Лин.
— Ты всегда отличалась умом, — кивнул старик. Затем согнулся, окунул в воду руку и вынул плоский камень. Сунул его в руки Лин: — Что ты видишь?
Лин присмотрелась. Камень был иссечён трещинами.
— Ничего. Мокрый камень. Трещины.
— Ах, ну да. Я иногда забываю, что послания Богини доступны лишь высшему кругу.
Лин промолчала.
— Здесь начертано твоё имя. В числе прочего.
Лин заморгала. Её имя. На камне из Источника. Это что — шутка?
— Значит я… я стану новым Мастером после вас? — пролепетала она.
Старик снова зашёлся в смехе. И следующий приступ кашля длился ещё дольше. Когда он миновал, Мастер взял камень из рук Лин.
— Нет, Лин, твоём имя фигурирует тут в другом качестве. Ты отправишься с миссией на северо-запад. Найдёшь там мальчишку и старика.
Глава 7. Они уже здесь. Ивон сдерживает крик
— Они уже здесь, — сказала девчонка.
— Кто? Виктор и его дружки? — Ивон оглянулся. Луна проливала свет на поляну, на краю которой они с дядей устроили стоянку, но там, где начинались деревья, всё тонуло в густой темноте.
Девочка покачала головой и прикусила губу. Она выглядела растерянной. Ивон прислушался, но не уловил ничего, кроме назойливого писка мошкары да лёгкого шелеста листвы.
— Кто же? — подал голос волшебник-ослик. — И вообще, барышня, было бы здорово услышать, как вы нас нашли и главное — зачем?! Йа!!! Да что ж это такое!
Ослиный крик, а затем негодующее восклицание чародея будто вывели девчонку из ступора.
— Возьмите меня за руки, — шагнула она в сторону Ивона и Риберина. Волшебник, всхрапнув, бочком отпрыгнул в сторону:
— Вот уж дудки. Мне известно, сколько можно вызнать у человека через одно прикосновение.





