На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слишком много принцев». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слишком много принцев

Автор
Краткое содержание книги Слишком много принцев, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слишком много принцев. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хайди Эберт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Женя Кравцова всего лишь примерила платье со старинной брошью и оказалась в мире, где ей срочно надо выбирать жениха, чтобы спасти королевство, о котором она и слыхом не слыхивала. Женихи подозрительны, спутники подозрительны, кругом одни загадки и опасность - но Женя всех их выведет на чистую воду, журналист она или кто?
Слишком много принцев читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слишком много принцев без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И трюк срабатывает! Стражники, застывшие возле выхода в нужную нам галерею (всех-то не отзовешь, будь ты хоть трижды Ваше Высочество), совсем не обращают на нас внимания. Подумаешь, быть может, наставник из дальнего Арлиона решил преподать своему юному ученику урок, мало ли. Мы добираемся до широкой арки, Лэкс продолжает рассказывать про удивительное мастерство местных резчиков по камню. Наконец мы ныряем в проход — и перед нами открывается та же галерея, которую мы покинули пару часов назад. И тут никого! Значит, Элерий хоть на что-то годен!
— У нас не больше часа, — тихо говорит Лэкс и вновь берет меня за руку.
Солнечный свет вливается через высокие окна и отражается в витражах. Я задираю голову, чтобы получше рассмотреть узор, — и в этот миг раздается чуть слышный щелчок ключа в замке. Двери распахиваются беззвучно, Лэкс заталкивает меня внутрь, быстро выглядывает в коридор, чтобы удостовериться, что за нами нет хвоста, и тут же плотно притворяет створки.
Я беспомощно озираюсь: перед нами широкий стол, на котором аккуратно разложены книги и рукописи, а вот дальше... Ряды стеллажей замерли перед нами, словно строй солдат на войсковом смотре. И кругом книги, свитки, фолианты... Как тут искать этот несчастный Эдикт?
— Нам нужен свиток с алой печатью, но на ней должно быть оранжевое вкрапление посередине. И рисунок — ель, старинный символ королевского дома.
— Как ты собираешься искать тут печать с елкой? — не выдерживаю я.
— Использование магии крайне нежелательно, Ваше Высочество, — недобро цедит Лэксир.
Ага, обиделся. Он вечно называем меня "Ваше Высочество" и становится ужасно официальным, когда ему что-то не по душе. Но я и вправду почти в отчаянии: как, скажите на милость, найти этот Эдикт за час? Примерно как искать иголку в стоге сена, да еще и на скорость.
— Дай сюда листок! — командует Лэксир.
— Листок? Какой?
— С хомячками твоими листок!
— А... а чем...
— Хомячков своих давай! — не выдерживает Лэксир.
И я послушно вытаскиваю из кармана наших нарисованных питомцев. Они выглядят испуганно, наверное, им не нравится, что он сердится.
— Ну, мои маленькие, мои лапушки, — шепчу я им и поглаживаю ненастоящую шерстку, — не надо бояться. Идите ко мне. Дядя не злой, он просто торопится.







