На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слишком много принцев». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слишком много принцев

Автор
Краткое содержание книги Слишком много принцев, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слишком много принцев. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хайди Эберт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Женя Кравцова всего лишь примерила платье со старинной брошью и оказалась в мире, где ей срочно надо выбирать жениха, чтобы спасти королевство, о котором она и слыхом не слыхивала. Женихи подозрительны, спутники подозрительны, кругом одни загадки и опасность - но Женя всех их выведет на чистую воду, журналист она или кто?
Слишком много принцев читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слишком много принцев без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И теперь я по его милости ворочаюсь с боку на бок и перевариваю, как удав, проглоченное в спешке. К тому же за дверью мечется Шэв и басит вполголоса. Но получается у него неважно — такое впечатление, что в их комнате работает какой-то агрегат. Когда же он наконец уймется?
— Ну что, что мне ей подарить?!
В десятый раз спрашивает! Лэкс — отсыпали же ему местные боги терпения! — монотонно заверяет его, что любой дар любимого будет желанен Илиссе.
— Нет, ты не понимаешь! Это должно быть что-то особенное! Я же не единственный! Она мне обмолвилась: кузен гроамского некроманта сватов засылал.
— Потише, ты! — не выдерживает Лэкс. — Женю разбудишь.
Ах вот оно как... интересненько... Он даже не скрывает от своих приятелей мое настоящее имя.
— Можем параниуса отдать, — обреченно предлагает Его Коварное Высочество.
— Это ее параниус, — отзывается Шэв. — Жене его твой отец подарил. Нечестно.
Занятно, выходит, герцог Нилома не одобряет обман? Сто очков тебе, милый Шэв, век не забуду твоей доброты, даже белку отдам, если нужно.
— Не твое. И не лезь, — бросает Лэксир.
И тут же понижает голос, так что мне больше не разобрать, что он говорит. На меня постепенно накатывает дремота, как будто уютная, подсвеченная огоньками ночь просачивается в комнату сквозь неплотно задернутые шторы. Я зеваю во весь рот, кутаюсь в одеяло, вспоминаю, как счастливо улыбалась сегодня Илисса.
***
Завтрак нам подают в комнату Ди — и это впервые со дня нашего прибытия в Артор. Конечно, мы же собирались держать военный совет, и лишние уши нам совсем ни к чему. Едва слуга удаляется, уставив весь стол подносами, Шэв опять заводит свою шарманку:
— Что мне ей подарить?
— Знаешь что, — Ди с утра настроена по-боевому, но конструктивно, — хватит причитать.
— А что я?
— Ты еще вчера завел разговор, когда мы из дворца ехали. Так ничего тебе во сне и не открылось?
— Да я и не спал почти, — смущенно признается Шэв.
— Вот и зря, — говорю я, разливая по кружкам отвар из ягод, — утро вечера мудренее. Если хочешь, я отдам тебе Юма. Он забавный и совсем ручной. Девушке, то есть принцессе, он должен понравиться.
— Спасибо тебе! — о, даже руки к груди приложил в знак признательности! — Но я не могу так. Это же твой подарок.







