На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слишком много принцев». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слишком много принцев

Автор
Краткое содержание книги Слишком много принцев, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слишком много принцев. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хайди Эберт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Женя Кравцова всего лишь примерила платье со старинной брошью и оказалась в мире, где ей срочно надо выбирать жениха, чтобы спасти королевство, о котором она и слыхом не слыхивала. Женихи подозрительны, спутники подозрительны, кругом одни загадки и опасность - но Женя всех их выведет на чистую воду, журналист она или кто?
Слишком много принцев читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слишком много принцев без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
То вдруг угрожающе-опасный, как тогда ночью, с туманным хлыстом в руках. А сейчас вдруг серьезный. И видно, что не собирается продолжать разговор: отводит глаза, притворяется, что всецело поглощен бельчонком. И опять это колкое противное подозрение: что, если у него и вправду совесть не чиста? Пришел меня развлекать — а сам умолк и сидит букой.
...Одна мелодия сменяет другую, пары то кружатся медленнее, то вновь несутся вскачь. Рядом на скамью плюхается Шэв и машет виночерпию: мол, давай еще вина. А сам так и смотрит на пары в центре шатра: то на Ди, то на Илиссу.
— Косоглазие разовьется, — назидательно говорю я. А сама рада-радехонька, что вокруг меня опять собирается компания.
— Народ злой все-таки, — заявляет Шэв, обгладывая куриную ножку. — Изрублю в куски всякого, кто хоть раз при мне назовет принцессу "бабищей"!
Я молчу: помнится, именно так отзывался о ней король Арлиона. Ага, иди и заруби собственного монарха, воинственный ты наш! Шэву, похоже, не по душе, что Илисса танцует с другими кавалерами, и он цепляется к Ди, которая опять в паре с Элерием.
— Брось, Шэв, — лениво тянет Лэксир, — через пару дней уедем...
— Жалко, что во дворец не попасть, — сокрушается великий воин, мгновенно переключаясь на другую тему.
— А хулиганить меньше надо было!
— Так мы же тогда маленькие были! Дети совсем!
И дальше они углубляются в рассуждения о каком-то кристалле, который может преобразовывать магию одной стихии в другую. А хранится это сокровище именно в замке арторского короля.
...— Вы тогда с Ди полэтажа разнесли, чтобы в кабинет попасть, — припоминает Лэксир, загадочно улыбаясь.
— Ты, между прочим, тоже там был, Твое Высоколобие! Сам говорил: шарахните по замочной скважине заклятием — дверь и откроется!
— А кто вас просил меня слушать?
Я уже поняла, что у моих спутников была бурная юность. И детство тоже... непростое. Маленькие маги, которые не знали, куда девать свою растущую силу. И опять обидно — я же точно не маг. Нэлиор вряд ли мог ошибиться.
Я не понимаю, что именно меня вдруг встревожило: рядом пререкаются Лэксир и Шэв, все так же мелькают перед глазами танцующие. Вот только...
— Прекратите, вы! — шиплю я на своих приятелей. — Мне кажется...
— Ди нет, — мрачно констатирует Лэкс. — И Элерий пропал. Вперед!
Мы бросаемся к выходу, расталкивая гостей, выбегаем из шатра — а на улице темень. И где теперь искать нашу пропажу?
Глава 30.







