На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ни пера в наследство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ни пера в наследство

Автор
Краткое содержание книги Ни пера в наследство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ни пера в наследство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниэль Брэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пиастры! Пиастры! Мой дед оставил мне в наследство пиастры, попугая, безалаберность и страсть к приключениям. Кто еще мог додуматься вместо карты с координатами клада использовать мозги попугая и ничего не предусмотреть? Попугай улетел — плакали мои денежки. К счастью, один жуткий зануда знает, как попугая найти. К несчастью, я не собираюсь пускать дело на самотек. К несчастью для зануды, разумеется.
Ни пера в наследство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ни пера в наследство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наш отель был на берегу реки, мутной и чахлой, но считалось, что номер видовой. Стоил он по этой причине как половина крыла самолета.
— Попугай знает, где спрятан клад.
Сказав это, Делано придал лицу самое честное выражение. Может, считал, что мы это съедим. А может, действительно, если он выбирает между местными мафиози и богатыми по меркам Гануа иностранцами… Мы его хотя бы вряд ли убьем.
— Доктор Крэсвелл заставил его заучить инструкцию. Не спрашивайте, как ему это удалось. И он не знал, кстати, что об этом известно мне.
— Вам? — не поверила я. — Ладно, дед был слегка прибабахнутый. Вы откуда об этом знаете?
— Потому что я вместо ветеринара. Я беру намного дешевле и мне половина района должна…
Учитель биологии подрабатывает как может. Я переглянулась с Лайеллом: он как, верит?
— А при чем тут клетка?
— Там игрушки. Я выяснил это случайно, но не до конца… если их предлагать Бимпо в каком-то особом порядке, он выдаст место связным текстом.
Лайелл махнул рукой. Мне показалось, что он принял решение без моего участия, и не то чтобы я не доверяла его мнению, нет. Какой клад, какие попугаи, точнее, один попугай, ищи его теперь хоть остаток жизни! Либо своей, либо его. У нас куча дел, и мы не намерены тут торчать, гоняясь за какими-то кладами. Кроме того, дед мог и пошутить. Если вспомнить его увлечение погребальным барахлом — он не за сокровищами собирался, а на тот свет.
— Мистер Делано… Понятно, что ваша сделка с бандитами от отчаяния.
— Нет. Если Бимпо вернется…
— А если нет?
Это тупик. Разговор умного человека с упрямым. Говоря проще: разговор человека с ослом.
— Ваши условия?
Лайелл умел торговаться.
— Вы выкупаете мою долю, забираете птиц, а мне остается клетка. Вы даете мне в долг… примерно двадцать миллионов пиастров на поиски, а я возвращаю вам все ну, допустим, в двойном размере. В тройном. — И Делано покосился на наш мешок с драгоценностями, который покоился на коленях у Лайелла.
Лайелл засмеялся. И это был не тот смех, который я так любила.











