На нашем сайте вы можете читать онлайн «ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик

Автор
Краткое содержание книги ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лемор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ты — разведчик, задача которого подробно изучить иную реальность. На первый взгляд миссия тебе показалась лёгкой, но мироздание явно решило сыграть с тобой злую шутку. Ведь теперь ты во вселенной, где правят... мультики. Необычные мультики.
ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ну, пусть будет черноту.
Стоять остался лишь я, понимая, что, как минимум временно, но это победа.
— Кажется, мне пора на пенсию, — подала голос единственная женщина среди старейшин.
— В следующей жизни отдохнёшь, — устало засмеялся другой старейшина.
— Опять бы без меня не справились. Старейшинами ещё называетесь... — подал голос Фуджи.
— Лицемерно слышать это от бывшего главы, не ставящего собственный клан в приоритет, — довольно зло заметил ещё один старейшина.
К удивлению, заржали все, кроме Йоширо, Асуны и меня.
Весело у них тут.
***
В клане решили устроить настоящий праздник. Все выглядели такими, будто они пережили ещё один конец света. Со старейшинами, конечно, пообщаться и близко не удалось (да и я же «простой охранник», хоть и заработал от них пару внимательных взглядов), поэтому найти среди них «главного злодея» пока не получится.
Впрочем, по плану всё и так должно всплыть на следующем собрании. Вполне возможно, что оно пройдёт быстрее, учитывая, что нужно будет как минимум обсудить произошедшее.
Слишком точно по времени эта печать дала сбой. Асуна уточнила, что ей уже три сотни лет. То есть, столько времени она работала, а тут на тебе — вдруг с ней пошло что-то не так?.. Верю, да.
Нас временно разослали по своим комнатам, хотя долго в них никто не оставался — Йоширо быстро забрала та, как я понял, подруга детства (лучше не думать о том, что тут плюс-минус все друг другу родственники, не мои обычаи и нормы, в конце концов), Асуну взяли в охапку её подруги, которые, как оказываются, у неё тут всё-таки есть, и даже я не смог отдохнуть у себя — старик неожиданно позвал меня на горячий источник.
Зачем переться туда в такую жару — я так и не понял. Но, по уверениям ассоциативных цепочек, это лишь удобное место для разговоров и отдыха, да и в местной культуре источники занимают далеко не последнюю роль. В общем, пошёл за ним.
Источники располагались под открытым небом.
Уже в самой воде мы молча пробыли минут десять, смотря на небо (больше никого на источниках не было — видимо, дед опять решил воспользоваться своей властью), пока старик не заговорил:
— Я благодарен тебе за спасение Йоширо, Тэтсуя-кун.
— Это пустое, — качаю головой.











