На нашем сайте вы можете читать онлайн «Человек, который украл тень». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Человек, который украл тень

Автор
Краткое содержание книги Человек, который украл тень, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Человек, который украл тень. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Федбори) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сегодня я мог совершить кражу века - похитить королевский рубин. Но вместо этого украл тень достопочтенной королевы. Свою-то я давно отвадил. Профессия обязывает, знаете ли. Все это сулит большие неприятности... Но разве вас никогда не манили приключения? Ха! Луи, дамы и господа. Вор, пройдоха и хитрец к вашим услугам.
Человек, который украл тень читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Человек, который украл тень без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она наверняка подняла бы бровь, если бы могла.
— Прошу прощения, мадам, — Луи поднялся и сделал учтивый поклон, тень ответила реверансом. — Как я могу исправить вину?
Он ликовал. Наконец-то дело удалось сдвинуть с места.
— Зовите меня Анна, и не будем об этом, — она любезно склонила голову.
— Прошу, садитесь, — Луи указал Анне на тень кресла, предпочитая не думать, как это выглядит. — Простите мою грубость, но я жду объяснений. На кону наши жизни.
— Назовите число, — вместо ответа промолвила Анна.
— Что? — не понял Луи.
— Столько человек вам разрешат убить безнаказанно, когда закон вступит в силу.
Тут дар речи пропал у Луи. Узаконенные убийства в его планы совсем не входили.
— Видите ли, королевская персона единственная, кто стоит у них на пути. И скорее всего, ее убьют до того, как нас разыщут.
— Так вы, мадам, бежали, зная о заговоре? — теперь руки скрестил он. Стоило многое обдумать, но чутье уже кричало, что они крепко вляпались.
Тень хмыкнула.
— Вы бы поступили иначе? — Анна явно знала ответ. — В тот день, что я услышала о заговоре, вы появились в нашей спальне без собственной тени. Это был мой единственный шанс.
Луи потер переносицу. Да уж, удачное совпадение, ничего не скажешь.
— Хотите сладкую вишенку на торте? — продолжала Анна, обмахиваясь веером.
— Нет, — честно ответил Луи. Ничего хорошего это явно не сулило.
— Для определенного круга будут предложены убийства без ограничений, правда, долго такие люди не проживут… Canis mortuus non mordet.
Луи присвистнул. Потом застонал, представив возможные последствия.
— Анна, мне не хватит и бесконечности, чтобы избежать мести лиц, у которых я окажусь в списке первым. Aestimo vitam unicom bonum.** — Варле требовалось выпить чего-нибудь крепкого. Он отправился к столу, ведя тень за собой.
— Простите, мадам, у меня только бренди, — Луи вяло улыбнулся и поднял чашу. Они выпили, но голову это не прояснило. Да и с чего бы.
— Давайте по порядку: кто такие они? Как вы узнали про заговор и почему ничего не предприняли? — странная пара вернулась к камину.
— Хм, подумаем вместе, как я могла бы это сделать? — Анна начала терять терпение. — Довести королеву до приступа, выдавая странные знаки? А про заговор — у меня свои источники.
Если бы могла, она надула бы губы, наверняка надула. Луи терпеливо ждал.
— Существует некий орден Ле Мор, лучше сказать — секта, — фыркнула Анна.





