Главная » Легкое чтение » Великолепный Мир Рируга! (сразу полная версия бесплатно доступна) Fellton читать онлайн полностью / Библиотека

Великолепный Мир Рируга!

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великолепный Мир Рируга!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Великолепный Мир Рируга!, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великолепный Мир Рируга!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Fellton) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Начало истории мореплавателя по имени Рируг, которому предстояло изменить мир!

Великолепный Мир Рируга! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великолепный Мир Рируга! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

-Ну, мы и так мокрые, а в тряпках ходить – не самый лучший вариант. Да и тут можно покрасоваться телом! –с восхищением от самого себя сказал Такахаси, форме которого позавидовали бы многие матросы. Мерли и Грей же не могли сказать о себе такого, а потому просто промолчали. –А ты, Грей, как самочувствие?

-Бывали и лучше, -с горечью в голосе ответил парень, который не мог сдерживать поток чувств. –Впрочем, пойду поговорю с капитаном, а кстати, где он?

-Не видел его, уж прости, Грей.

-Как я помню, он скрылся к себе, видимо, ему сейчас не до шумных толп, -сказал Мерли, выпивая первую кружку вина, которую он смог забрать у одного юнги.

Тут будет реклама 1

Недолго думая, юноша отправился наверх, прямо в покои капитана, дабы серьезно поговорить с ним. Как только парень попытался открыть дверь то почувствовал, что она закрыта на ключ, а также прижата каким-то предметом(стулом), дабы уж точно никто туда не зашёл. Грей раза три пытался докричаться до капитана, но всё тщетно. После, он решил не мешать капитану, но всё-таки шёпотом он произнёс:

-Тут такое дело… Мисс Феллтон пока не будет, завтра объясню, что случилось.

Тут будет реклама 2

И стояло это сказать, как дверь открылась. Держа две куриных кости, Рируг подзывал в комнату Грея, на лице которого появилась злость от того, что он всё это время зря кричал.

-Всегда надо говорить само дело, Грей, по-другому я и не пущу людей.

Спустя пару минут, как Рируг снова закрылся на самую надёжную защиту – стул, они сидели в тишине, ведь Грей уже рассказал, что случилось с Лизой.

Тут будет реклама 3
На лице капитана ни одна морщинка не дёрнулась от новости, а также от Грея, который признался в своей виновности в таком происшествии. Грей же места себе не находил, совесть всё-таки прогрызла жесткую стену эго и теперь грызёт самого парня. Он ждал слов капитана, но тот продолжал молчать. Никто и слова не сказал, и прошло уже пять минут, но наконец Рируг заявляет:

-Ну, друг мой, всё будет хорошо.

-И… И это всё, что вы подчерпнули за столько времени обдумываний?! –яростно сказал Грей, который ждал хоть какого-то совета.

Тут будет реклама 4

-Да, а что ты ещё хотел? Можешь, конечно, думать только о своей вине, но так делу не поможешь. Но дам тебе небольшое наставление, которое с большей вероятностью можно принять за оскорбление: Если у тебя есть время думать о своей вине, то тебе стоит запихнуть свою думу куда подальше, отдав всё своё время исправлению ситуации.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Великолепный Мир Рируга!, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги