На нашем сайте вы можете читать онлайн «Праздник по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Праздник по обмену

Автор
Краткое содержание книги Праздник по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Праздник по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Лазаренко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как насчёт новогодней ролевой игры живого действия с инопланетянами?
Праздник по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Праздник по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гусельник, не снимая перчаток, нервно сыграл песнь защиты от злого колдовства, посыпал защитными блёстками ближайших пятерых игроков и себя.
– Речка! – рявкнула Яга, нацелившись носом на гусельника. – Небо надо мною! Это всё моё! Моё! Моё-о-о-у-о-у-о!
– Подождите! – вскричал вдруг Ъэьх, и его меч, парящий в плотнотуманном облаке, опустился. – Я помню этот стишок! То есть эту быличку. Эй, рать! Погодите идти в атаку – совет держать нужно!
Игроки, скрипя снегом и выдыхая клочья пара, отбежали на безопасное расстояние, сгрудились вокруг Ъэьха, а Баба Яга осталась пританцовывать на снегу в лаптях.
– Рать, мне кажется, Баба Яга – на самом деле добрая женщина, просто забыла об этом, – огорошил Ъэьх, извиваясь серой лентой вокруг игроков. – Понимаете?
Инопланетцы задумались. Люди переглядывались и разводили руками.
– Ну же! – подбадривал их Ъэьх.
– Да мы её и не слыхали раньше, – промямлил Матвей – погонщик слона.
– Это как же! – загалдели разом все инопланетцы и от удивления едва не выпали из образов. – Так ведь в музее староногово времени… то есть в палатах выставочных… Да и в самодеятельности выездной… то есть от скоморохов мы слыхали...
– Ладно, ладно! – Матвей зажал уши и, на всякий случай, хобот Денотата, хотя тот, вроде бы, уже высказался.
Инопланетцы разом повернулись к Матвею. Смотрела на него в упор беспанцирная улитка с хоботом, накрытая вышитой дерюжкой, трудно сопела через зажатый хобот. С безмолвной укоризной нависал над левым плечом клок Ъэьха. Глядела оптически обманная пара гуманоидов с дискообразного балджа. Склонив треугольную вершину, рассматривала его трапециевидный собакоподоб.
– Там сказано: «Это всё моё, родное», – наконец ответил Буба.
Люди стояли, потупившись, и рассматривали свои тёплые сапоги да валенки. Морозец уже понемногу подъедал голые лица, а танцующая поодаль Баба Яга начинала тихо позвякивать сосульками над верхней губой.
– Потому я и молвлю, что Яга – тётка добрая! – Ъэьх наконец нарушил неловкое молчание. – Просто одичала в этих лесах, да оно и немудрено.











