На нашем сайте вы можете читать онлайн «Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта

Автор
Краткое содержание книги Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Ардо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В столице пропадают люди. И это в наше время! Чем занимается Служба Безопасности и Порядка? А они ходят и порядочным ведьмам угрожают.
Заявился ко мне один такой господин в погонах и попросил оказать помощь следствию. Ну, как попросил… В добровольно-принудительном порядке, короче.
Уберите руки, товарищ лейтенант! А то будет Вам «хрясь по лопатке», и плевать мне, что она казенная!
Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Здравствуйте, я Ваша ведьма! Катастрофа для некроманта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У дверей лифта осознала, что не спросила у этого некромантишки, а куда мне, собственно, идти, поэтому развернулась в противоположном направлении и снова подошла к несчастному охраннику.
– Прошу прощения, мне не сказали кабинет.
– Семьсот двадцать четвертый.
– Спасибо, – обворожительно улыбнулась.
По крайней мере, мне так казалось. Ровно до того момента, как паренек побледнел, а Киллу шепотом попросил меня не скалиться настолько угрожающе.
Актриса из меня явно никакая, поскольку мое поганое настроение, вызванное приездом в это паршивое место, вылезало при любом раскладе.
Поднявшись на седьмой этаж, с трудом нашла нужный мне кабинет. Табличка на двери гласила: «Полковник Рыков П.В…»
Батюшки мои, уже полковник! Помнится, когда он меня за зелья прижимал, был майором. Как быстро растут чины у мужиков, которых видишь раз в несколько лет.
Распахнула дверь после вежливого стука и разрешения войти.
Оборотень был все также хорош собой, вопреки возрасту.
– Доброе утро, свет наших правоохранительных органов! – отсалютовала, положив левую ладонь поверх головы.
– Заканчивай паясничать, – оборотень пытался придать строгости своему голосу, но получалось плохо, – Садись, Полинка.
– Все нормально, Павел Викторович. Вашими молитвами, – мужчина хмыкнул в ответ на эту реплику, – А Вы как? Вижу, что до полковника дослужились, да еще и в особо тяжкие перевелись…
– Да, есть такой момент, – он пригладил седые усы, – Знаешь, зачем ты тут?
– Да, Ваши сотрудники объяснили. Только было бы здорово, если бы они не шастали без МОЕГО ведома по МОЕМУ предприятию. И не раскурочивали бы мне кабинет.
Полковник округлил глаза и покраснел от гнева. Похоже, соколики не получали таких распоряжений от непосредственного начальства.
– Это как же так? – во взгляде мужчины появились зеленоватые искры, а его клыки заострились, – Да я их…
– Ничего страшного, Павел Викторович, не переживайте. Мы уже все уладили, – поспешила успокоить старика.
А то возраст все-таки, вдруг прихватит? Мне такой грех неохота на душу брать, своих хватает.










