На нашем сайте вы можете читать онлайн «Деревянная шпага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Деревянная шпага

Автор
Краткое содержание книги Деревянная шпага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Деревянная шпага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Силоч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
Деревянная шпага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Деревянная шпага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Скрывать роль Янтаря я не стал, более того, поведал о ней как можно подробнее, надеясь, что это заинтересует магистра, но тот не выглядел заинтересованным — старик прихлёбывал вино из серебряного кубка и откровенно скучал.
— И что же, дневник у вас?
— У нас его забрали, — я покосился на Ганса, что стоял в дверях, скрестив руки и всем видом говорил: «Не дёргайся».
— Дай-ка, — приказал волшебник и потратил половину минуты на то, чтобы пролистать записи. — Ну да, зашифровано. Это всё?
Я молча кивнул.
— Вы уверены? — магистр посерьёзнел и подался вперёд.
Моруа, в этот самый момент пытавшийся разом проглотить всё содержимое бокала, поперхнулся и закашлялся, забрызгав всё вокруг.
Я хлопал глазами, мысленно проклиная себя и обещая в следующий раз довериться интуиции, но колдун вдруг рассмеялся смехом доброго дедушки:
— Да я шучу, не переживайте.
— А заклятий? — аккуратно полюбопытствовал Моруа, утирая усы рукавом.
— И заклятий тоже. Что ж, если у вас всё… — магистр побарабанил пальцами по столу и задумчиво покатал вино в бокале. — Что же с вами делать, господа?..
— Полагаю, мы сможем помочь вашей милости, — ненавязчиво заметил я, подозревая, что старикан уже давно принял решение, просто почему-то тянет с его оглашением.
— Да нет, господа, нет… — разочарованно поморщился он. — Понимаете, когда я приказывал привести вас, то был уверен, что вы действительно будете полезны… Жаль, очень жаль.
Я нервно поёрзал в кресле:
— Но позвольте, вашей милости не о чем жалеть! Мы будем полезны!
— Сомневаюсь, — старик покачал головой. — А жаль мне потраченного времени. Господин Вивальди!
— Да, магистр, — неожиданно отозвался Ганс.
— Постарайтесь, чтобы эти молодые люди всё-таки умерли. Тела передадите драгунам его величества в знак примирения.
— Что? — удивился наёмник. — Вы хотите, чтобы мы их убрали?
— Что? — удивился я.
Магистр кивнул, но, разумеется, не нам:
— Конечно.
Моруа, до этого сидевший смирно, внезапно взорвался.
— Ах ты сволочь! — взревел он и швырнул бокал прямо в лицо магистру. Не успел он сделать это, как нас двоих быстро и чрезвычайно болезненно скрутили, окунув лицами в ворс ковра.
— Ну что-о же вы… — укоризненно протянул магистр, раздосадованный не более, чем если бы мы взялись пить красное вино с рыбой.








