На нашем сайте вы можете читать онлайн «Деревянная шпага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Деревянная шпага

Автор
Краткое содержание книги Деревянная шпага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Деревянная шпага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Силоч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
Деревянная шпага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Деревянная шпага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Он не говорил, что собирается нас выгнать, — просипел толстяк, который медленно багровел от еле сдерживаемого гнева.
Я промолчал. Для меня нежелание архиепископа видеть нас в своих рядах было вполне понятным. Если мы провалимся или выкинем что-нибудь эдакое, то можем сколько угодно петь о том, что действуем от имени его преосвященства, — он будет разводить руками в ответ на все обвинения.
Из-за поворота показался измученный жарой и долгим подъёмом чумазый парнишка в засаленной шляпе, кожаной жилетке и с большой торбой через плечо.
Заметив нас, он будто приободрился.
— Добрый день, господа, — поприветствовал он нас, когда приблизился. — Вы не знаете, где я могу найти Жозе Дюфона?
— Он перед вами, — насторожился я. — А что такое?
— О, а я вас повсюду ищу. Посмотрим… — он полез в торбу и вытащил оттуда конверт, скреплённый алой печатью. — Письмо! Не знаю от кого, он не назвался, — ответил гонец на оставшийся невысказанным вопрос.
— Хм… — я осмотрел письмо со всех сторон и на всякий случай понюхал.
— Тебе же сказали «он», — проворчал Моруа. — Ты что, ждал надушенную записку? Открывай скорей, это, должно быть, от его преосвященства.
Торопливо распечатав письмо, я жадно впился глазами в аккуратные строчки, написанные восхитительным почерком.
Затем, не поверив своим глазам, перечитал текст повторно.
— Да чтоб тебя! — вырвалось у меня против воли. — Ну только этого не хватало!..
Глава 14
— Что там? А? Дай посмотреть! — Моруа чуть ли не подпрыгивал от любопытства.
Я молча протянул ему листок.
Джузеппе выхватил его и принялся раздражающе медленно читать, проговаривая каждый слог:
— Ми-ло-сти-вый го-су-дарь! Милостивый государь! — торжествующе воззрился он на меня, невероятно гордый тем, что справился с этими словами.
Не выдержав, я вырвал письмо:
— Давай сюда, лучше я сам. А то пока ты всё осилишь, наступит вечер!
— Ох, ну извините, я не прочёл все четыреста книжек про Д’Арнуццо! Или сколько их там? — съязвил оскорблённый Моруа.
— Четыреста восемь, — буркнул я и зачитал послание. — Милостивый государь! Мы не можем оставить убийство нашего друга безнаказанным, а честь роты — запятнанной.








