На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одна ночь из жизни некроманта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Одна ночь из жизни некроманта

Автор
Краткое содержание книги Одна ночь из жизни некроманта, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одна ночь из жизни некроманта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виноградова Мария) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
— Вот так, — я с наигранным разочарованием развел руками. — Мусор не подбираю. И девиц не ворую, что б тебе там ни говорили — ума у меня на это хватает. Что б я с этим гаремом делал? К завтраку приказывал разделывать?
Одна ночь из жизни некроманта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одна ночь из жизни некроманта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я пытался вам по-хорошему объяснить, что не рад гостям. Но мне надоело, что вы так некультурно ведете себя в гостях. Так что приходится принимать радикальные меры. Прошу не держать на меня зла и обиды. Вам какое кладбище по душе? Те склепы, что рядом с владениями вашего отца, или местное?
Леди Меринда остановилась. Недоверчиво посмотрела на мое сосредоточенное злейшество и даже немного растерялась. Но к моему удивлению, очень быстро сориентировалась — уперла руки в бока и возмущенно произнесла:
— А где же гостеприимство?! Я лишь пострадавшая от вашего же невежества гостья! И наказывать меня, да еще так сурово — просто верх наглости!
Доспехи, создающие зловещий шумовой фон, замолчали.
— Мне вообще чужды такие понятия, как гуманизм и уж тем более гостеприимство, — недружелюбно уточнил я. — Так что готовьтесь к смерти, миледи.
И величественно стукнул посохом по полу. Из глазницы черепа вывалился червь. Я, стараясь сдерживать блаженную улыбку надежды, заставил необычное — вернее, вполне обычное для людей моей профессии, — навершие засветиться ядовито-зеленым сиянием.
Впервые леди Меринда немного прониклась, но опасение было несколько слабоватое для того спектакля, что я тут разыгрывал: даже мне стало не по себе.
— Я спасу вас! — громыханием грома прокатилось по коридору, и подпрыгнули от неожиданности все: и леди, и я, и даже доспехи.
Голос у гомункулуса получился что надо. Тембром низкий, но не слишком, зато уж громкий — таким только на смертный бой драконов вызывать.





