На нашем сайте вы можете читать онлайн «Граф Суворов, том 8». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Бояръ-Аниме. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Граф Суворов, том 8

Краткое содержание книги Граф Суворов, том 8, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Граф Суворов, том 8. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Шаман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что может быть желанней, чем переродиться в семье правителя?
Вот только появился я в Российской империи, погрязшей в интригах аристократов, локальных войнах и начинающейся смуте.
В империи, в которой технологии больше похожи на магию, а магия стала технологией: летающие корабли, бронеходы и техномагические доспехи.
Добро пожаловать в новый, такой знакомый и такой непривычный мир.
Граф Суворов, том 8 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Граф Суворов, том 8 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А поступление сразу шести простолюдинов…
— И на долго они, по-вашему, останутся простолюдинами с такими-то показателями? — поинтересовался я. — Уже через пару лет они все достигнут седьмого, возможно даже шестого ранга. И кто бы не был правителем к тому моменту – ему придется выдать им не только личное и потомственное дворянство, но и баронский титул.
— Простолюдины редко дорастают даже до девятого ранга. — покачал головой Василий Михайлович. — Возможно это их предел. Самый пик. Необычно, для такого возраста, но и ранг слишком высокий.
— Это не предел. — пожал я плечами. — По крайней мере пока они следуют за мной. Так что можете переставать считать их простолюдинами.
— Люди короля? — усмехнулся стоящий рядом Коловрат. — Было раньше такое выражение и название.
— Верно. Было. — кивнул Василий Михайлович, облокотившись о столешницу и сцепив пальцы в замок. — Ваше высочество, честно признаюсь, я в растерянности. И как поступить с вашим обучением не знаю. Многие правители окончили нашу академию на общих основаниях.
— Давайте уточним сразу – я не собираюсь мешать вашему учебному процессу, но если вы подумали, что я пришел учиться подчинению, то глубоко ошибаетесь. Я пришел в академию наоборот, чтобы учиться как подчинять людей себе и как ими править. У меня нет нужного опыта, но судя по поведению ваших экзаменаторов, его нет и у ваших преподавателей. — жестко ответил я.
— Тут вы не правы, ваше высочество. — чуть улыбнулся Долгорукий. — Может некоторые из наших практик и устарели, но большая их часть подтверждена многолетней практикой. Стоящий перед вами генерал Ургашвили, не паркетный, а боевой, получивший свое звание за командование эскадрами во время второй русско-японской войны и конфликте при острове Мансю.
— Нисколько не спорю, хотя нападение на моих людей, даже такое топорное, это уже перебор. — ответил я, по-новому взглянув на председателя комиссии.
— Это было сделано для поддержания статуса академии. — упрямо проговорил генерал. — Для защиты ее чести и славного имени.
— Оставим этот вопрос, прошу. — поднял ладонь Долгорукий. — Ваше высочество, если вы настаиваете, чтобы ваши люди учились вместе с вами…
— Я настаиваю, чтобы к ним предъявляли те же требования, что и к остальным поступившим.











