На нашем сайте вы можете читать онлайн «Черный Маг Императора 11». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Черный Маг Императора 11

Автор
Краткое содержание книги Черный Маг Императора 11, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Черный Маг Императора 11. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Герда) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я Максим Темников. Мне четырнадцать лет и во мне живет дух некроманта.
Я учусь в магической школе и регулярно попадаю в кабинет директора за всякую ерунду.
А еще я обладаю Темным даром и могу… Стоп! Об этом потом. По-моему, я опять нашел какое-то приключение…
Черный Маг Императора 11 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Черный Маг Императора 11 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тоже, наверное, интересный артефакт. Меня он интересовал не так сильно, как информация про Душегуб, но все равно интересно.
И вот еще что…
Я осторожно постучал по Шкатулке Люфицера, из которой, как всегда впрочем, раздавался громкий храп демоненка. Сейчас опять врать будет, что работает в поте лица. Ему сочинять как с горы катиться.
На мгновение храп прекратился, а затем продолжился с новой силой. Теперь я постучал по яркому кубу чуть сильнее.
— Кого это там несет? Питон узловатый… — недовольно пропищал он и, судя по всему, зевнул.
— У тебя есть варианты? — спросил я, немного удивленный тем, что он не стал отпираться от того, что дрых. — Спал, как всегда?
— А… Это ты, хозяин… Я-то думал, может быть, завистники какие… Приснится же, дрянь такая… — он снова зевнул. — Кстати, на сон имею право. Кто хорошо работает, тот отлично спит, знаешь такое? Овца обритая…
— Ты и без работы храпишь так, что дом шатается, — сказал я и взял кубик в руки.
— Но-но! Только не шалить! Предупреждаю — я после сна всегда нервный, могу и уши надрать! — предостерег меня демон. — Взяли моду, чуть что, нарушать мое личное пространство!
— Люфик, не беси меня… Я, между прочим, тоже только недавно проснулся и не могу сказать, что меня распирает от доброты, — сказал я. — Так что давай, показывай, что ты там наработал.
Демоненок немного помолчал, а затем пришел вот к какому выводу.
— Ладно, так уж и быть. Живи пока… — из кубика высунулась его тонкая синяя ручонка с несколькими листками бумаги.
— А книга?
— Вот книги. Первая — твой оригинал, вторая… В общем, сам посмотришь.
Он протянул мне две толстые тетради совершенно одинаковые на первый взгляд. На обеих было написано — «Грач-невидимка». Странно…
Я открыл первую книгу, затем вторую, и оказалось, что одинаковые они только лишь снаружи. Текст внутри различался. Если в одной из них все осталось без изменений, то в другой появились части текста на понятном мне русском языке.
Мне было очень интересно, конечно, вот только не совсем понятно. Переведенный текст для меня не имел особого смысла. Такое ощущение, будто абзацы были вырваны из контекста. Это как начать читать книгу со второй страницы, затем перевернуть на пятую, а после этого на тридцать третью.
Ладно… Как бы там ни было, а половина дневника Грача-невидимки переведена, а это уже неплохо.











