На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я граф. Книга XII». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я граф. Книга XII

Автор
Краткое содержание книги Я граф. Книга XII, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я граф. Книга XII. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сириус Дрейк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония. Я с самого детства мечтал попасть в эту страну...
Но моих подруг похитили, и испортили день рождения!
Что? Какой прорыв?! Какое яйцо? Кто сказал Годзиро?!
— Осторожно, Миша, кажется, Фанеров заходит в здание...
Я граф. Книга XII читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я граф. Книга XII без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Как-то само получилось. Понимаешь, о чем я?
– Ага.
У самого же в голове начали появляться разные мысли по этому поводу. Если это яйцо дракона? Это же яйцо дракона! ДРАКОНА! ЭТО ЖЕ ПРОСТО ОХРЕНЕННО!
– Благодарю за такой подго… подарок!
Мы пожали друг другу руки, распрощались, и я, взяв на руки Кицуню, оставил адмирала наедине с обедом.
А вот дальше пришлось обращаться за помощью к медсестрам. Милые японки в медицинских чепчиках смотрели на меня с завороженным видом. Все же я был на пару голов выше их парней и на порядок шире.
Кто-то из них вызвал помощника во дворце, кстати, тоже миниатюрную японку, и она проводила меня через бесконечные залы и выставочные комнаты туда, где мои друзья обедали с императрицей. По пути я поинтересовался у служанки, как ее зовут, и мне ответили, что Ее Величество зовут Сёкен.
Девушка оставила меня у входа и исчезла.
– Чего вы за дверью стоите, Михаил, проходите! – послышался легкий голос по ту сторону.
Я не стал задерживаться и зашел.
Комната была меньше, чем зал Императора, но тут было гораздо больше окон, что делало пространство шире. Также я заметил традиционные японские фонарики, подвешенные к потолку. В центре располагался длинный низкий стол, за которым надо было сидеть на коленях.
Мои ребята все в сборе. Даже те, кто навещал Свету и Виолетту, тоже были тут и махали мне рукой.
А во главе стола сидела сама императрица Сёкен. Миниатюрная, как и все японки, женщина с кукольным лицом и большими для японок глазами.
А вот рядом я увидел недовольную принцессу Мики. Как только наши взгляды пересеклись, она надменно фыркнула и отвернула взгляд.
– Ля, какая гордая мадама, – язвительно сказала Лора, появляясь рядом со мной.
– Ага, – согласился я. – Подумаешь, случайно за попу ухватил.
– Вот-вот! – Лора кивнула. – А кстати, меня ты не особо хватаешь, а ведь ее уже можно ощутить.
– Приму к сведению, – ответил я и обратился уже к императрице. – Добрый день, Ваше Величество, госпожа Сёкен. Спасибо, что позаботились о моих друзьях и пригласили нас разделить с вами обед.
– Ого, – удивилась женщина и лукаво посмотрела на Машу.











