На нашем сайте вы можете читать онлайн «За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

Автор
Краткое содержание книги За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Стоев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Десятая книга цикла
За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но имей в виду, что и сам Норит персонаж ещё тот, – доверительно заметил я. – Он при первой же встрече сходу так обхамил Драгану Ивлич, что она едва не прибила его на месте. Я вообще не понимаю, как она сдержалась – мне кажется, она просто не ожидала подобного запредельного хамства и растерялась. Так что ты, главное, сочетай терпение и твёрдость, и у тебя всё получится. Анна же как-то с ним управляется, и ты сможешь.
Эльма кивала в глубокой задумчивости.
– Ну ладно, должен тебя покинуть, извини, – с сожалением сказал я.
Эльма и Стефа совершенно одинаково хмыкнули с задумчивым видом, и мы со Стефой двинулись дальше.
– А знаешь, Кеннер, – заметила Стефа, странно на меня поглядывая, – я впервые увидела тебя со стороны, и должна тебе сказать, что это очень впечатляет. Я только сейчас, глядя со стороны, осознала, насколько ты хорош.
– Не понял, бабушка – о чём ты?
– Видишь ли, Эльма, как в своё время и Анна, едет в Рифейск в наказание. Случилась тут недавно история с совершенно безобразной дракой… в общем, тебе это неинтересно. Рифейск у нас – это дыра, в которую мы скидываем особо провинившихся. Ниже Рифейска уже ничего нет. И вот ты всего за две минуты сумел убедить Эльму, что её не наказали, а наградили. Но самое удивительное состоит в том, что ты и меня сумел в этом убедить. И я теперь не знаю, что делать – с одной стороны, её надо всё-таки наказывать, а не награждать, а с другой – уже поздно что-то менять.
– Зачем же менять, – пробормотал я, не зная, что сказать.
– Менять не будем, – согласилась Стефа. – Но я теперь стала немного лучше понимать, как тебе удаётся проворачивать свои делишки. Ты умеешь обычные вещи увидеть с необычной стороны, а главное, можешь показать это другим. Очень редкий талант, между прочим.
* * *
К Хомским дела у меня никакого не было, и времени просто так ездить по гостям тоже не было, но откладывать визит было уже нельзя – это начинало граничить с демонстративным пренебрежением.
– Какой интересный дом, – заметила Ленка, с интересом разглядывая мрачноватый фасад с узкими окнами-бойницами.
– Очень старый, – пояснил я. – Влада говорила, что ему больше тысячи лет.
– Очень похоже на то, – согласилась Ленка.











