На нашем сайте вы можете читать онлайн «Возрождение Феникса. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Возрождение Феникса. Том 3

Автор
Краткое содержание книги Возрождение Феникса. Том 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Возрождение Феникса. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Григорий Володин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый ТОМ - https://libnotes.org/799847-vozrozhdenie-feniksa-tom-1.html
Здесь была красивая, пафосная аннотация с эпичным возвышенным слогом и метафоричными оборотами, но по ней прополз Огненный Змей. Шшшшш....
Возрождение Феникса. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Возрождение Феникса. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Но то на свадьбе среди аристократишек…. Ладно-ладно, только не смотри на меня так, - Кали откладывает нож и вооружается устричной вилкой. С помощью ее острого края княгиня ловко отделяет моллюска от раковины. – Сатрап ты, Лизонька! Тиран! Узурпатор!
Княгиня София между тем накладывает салат, приправленный маслом виноградной косточки. Причем накладывает не себе, а Юкими:
- Милая, масляная заправка поможет твоей коже оставаться такой же нежной.
- Спасибо, мама София, - малышка-японочка кланяется и накидывается на салат.
- На здоровье, милая. Лиза, так насчет Беркутова. Иногда, конечно, стоит игнорировать мужчину, чтобы держать его в узде, - продолжает между тем София. – Но ты чересчур жестока, дочка. Так ведь и лишишься кавалера, к другой убежит. Например, к Юкими.
- Ма-ама Со-фия! – пищит мигом покрасневшая Юкими. На лице ее родной матери Аяно не проявляются никакие эмоции, разве что глаза весело блеснули из-под опущенных ресниц.
- Или к Астерии… - добавляет черногривая самурайка спокойным тоном.
- Не смешно, мама Аяно, - бурчит красноволосая барышня, стиснув в кулаке вилку. Металл жалобно скрипнул.
- Астра, не ломай сервиз, - строго говорит Лиза. – Его выбирала мама Света, хочешь ее расстроить, когда она прилетит из Парижа?
- Прости, сестра, - Астерия отпускает на скатерть погнутую вилку. Слуга тут же заменяет ее на другую. Новое начищенное серебро сверкает в свете ламп.
- Мама, ты сама мне запретила видеться с Арсением Всеволодовичем, - Лиза переводит серьезный взгляд на свою хитрую мать.
- Разве я тебе запрещала? – делает удивленное лицо София. – Просто вмешались обстоятельства. Помнится, Арсений звал тебя в ресторан своей матери, а там случился пожар.
- Прошло больше недели. Ресторан давно уже восстановлен.
- Но не его репутация, - замечает София. - Критик граф Дюран Мегро опубликовал уж слишком противоречивый пост о «Ермаке». А мы, как главный род сильнейшего Дома, не можем допустить, чтобы наша дочь ходила на свидания в сомнительные места.
Астерия с Юкими дружно бросают на Лизу угрюмые взгляды. Княжна же холодно замечает:
- Это не свидание вообще-то, и ты прекрасно это знаешь. И вообще, почему тогда мне не сходить с Арсением Всеволодовичем в другое место? Не такое «сомнительное»?
- Ох, дочка, где же твоя чуткость? - София разочарованно вздыхает. - Тогда ты поставишь мальчика в неловкое положение. Он уже пригласил тебя именно в свой ресторан.











