На нашем сайте вы можете читать онлайн «Синдзи-кун и искусство войны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Синдзи-кун и искусство войны

Автор
Краткое содержание книги Синдзи-кун и искусство войны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Синдзи-кун и искусство войны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виталий Хонихоев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории про Синдзи и его друзей. Тем кто не может оплатить из-за границы - загляните в мой профиль, может так сможете
Синдзи-кун и искусство войны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Синдзи-кун и искусство войны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Слышала я кое-что ночью…
- Что ты слышала? – набрасывается на нее Майко.
- Ну… Нанасэ ходила водички попить. И Питер тоже ходил. – признается Читосе и немного краснеет.
- Смотри-ка, что происходит! Син! И ты это терпеть будешь?! – упирает руки в бока Майко, становясь неуловимо похожей на Акиру, когда та укладывает весь наш табор спать.
- Ой, да ладно, она уже взрослая девочка, дайте почитать уже! – говорит Иошико, протискиваясь поближе к заветной папке.
- В самом деле, это их частное дело – пока он ей сердце не разбил.
- Мы на него Акиру натравим. – говорит Майко: - ожоги, они дольше заживают, особенно – там. А если хорошо прожарить…
- … Син, твой отец учился в Токио! Правда не в Тодай, а в политехническом, но все равно, круто. – говорит Иошико, читая у меня через плечо: - и он еще кендо занимался. В кружке состоял. Наверное, ты в него умный.
- И девушку себе нашел. Маму твою то есть. Вот и фото. – да, на фото мама Синдзи.
- Да, женились и отправились обратно на Окинаву. Как-то странно. Обычно после университета, да еще и женившись – обратно никто не возвращается. – говорит Майко, нахмурившись. Я смотрю на даты, указанные в документе, и понимаю, что она права. Странно это. Отец – отличник Токийского Политехнического, инженер, выпускник – и в течении трех дней после выпуска – женится и отправляется на Окинаву, в маленькую деревеньку.
- Устраивается работать в универсаме. Тоже странно. С дипломом инженера и в магазине. Вот! Смотрите… - Майко поднимает лист с копией свидетельства о рождении.
- Так ты у нас оказывается Хирано Юичи – то есть первый сын! – говорит Читосе, заглядывая в свидетельство.
- Класс. – кисло говорю я: - теперь я еще и не Синдзи.
- Хорошее имя. Юичи. – произносит Майко: - Юичи. Хм. Даже лучше, чем Синдзи. Ты сразу благороднее становишься, что ли.
- Хирано Юичи-доно. – торжественно произносит Читосе: - гордый наследник универсама на Окинаве.
- Да ну вас. – говорю я листая документы дальше: - там между прочим очень красиво. И тепло.
- О! Окинава из него поперла. – говорит Майко: - ты можешь вывести парня с Окинавы в Токио, но вот вывести Окинаву из парня – уже вряд ли.






