На нашем сайте вы можете читать онлайн «Cойлинг. Тьма и демоны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Cойлинг. Тьма и демоны

Автор
Краткое содержание книги Cойлинг. Тьма и демоны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Cойлинг. Тьма и демоны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Императорская тюрьма — не то место, где хочется находиться долго. Мне удается выбраться при помощи внезапного союзника, который по всем признакам должен быть врагом. А потом и убедить Пхи Ксаата отправиться к демонам, чтобы освободить Вонграта. Битва предстоит серьёзная, повелитель демонов шутить не любит. Только кто знал, что в игру ещё вступят боги?
Cойлинг. Тьма и демоны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Cойлинг. Тьма и демоны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Какой нежный цветок, — произнес демон на удивление приятным низким голосом, в котором было эхо храмового гонга. — Что ты тут делаешь?
— Сажаю рис, — невинно ответила я. — А что можно тут делать ещё?
Он лишь усмехнулся, золотистые глаза блеснули.
— Остроязыкая. Интересно. Хотя, наверное, за это тут и сидишь.
Не спрашивает — утверждает. Правда, взгляд стал помягче, да и интереса там побольше теперь. Кажется, хочет понять, что за дамочка перед ним. Одежду мою он тоже отметил, но мало ли… Все же меня ухватили с дороги, поэтому особо разодеваться мне было не к чему.
— Меня зовут Чомрат, — вдруг представился он. — И, похоже, нам с тобой предстоит выяснить, что каждый из нас делает в этом месте.
После чего протянул мне сжатый кулак. Но… жест не выглядел, как угроза или попытка напугать. Скорее, как аналог рукопожатия.
Я не понимала, что именно делать, но стоять столбом — не выход.
Молчать? Глупо. Скрыть имя? Тоже полный бред. Ой, вы знаете, я не императрица, я тут так посидеть решила.
Ла-гуа тихо зашипел, его лепестки дрожали от напряжения.
Поэтому ничего не оставалось, как протянуть кулак в ответ и сказать:
— Меня зовут Сойлинг.
От прикосновения к руке демона по телу пронесся жар. Меня коснулась сила, совсем не похожая на мою. Внутри будто вспыхнула молния.
— Ты не боишься меня, — заметил Чомрат, его улыбка стала чуть шире, и в ней блеснуло что-то непонятное.
— Не то чтобы не боюсь, — ответила я, продолжая смотреть ему в глаза. — Скорее, не понимаю, почему ты здесь оказался. Да и думала, что за этой стеной ничего нет.
— Да, — заметил он. — Я тоже не подозревал, что тут такой… сюрприз.
Охо-хо, а взгляд-то какой. Откровенно похабный, но при этом не дошедший до грани оскорбительного. То есть показывает, что бы он со мной сделал, но не здесь и не сейчас.
Видимо, у демонов все инстинкты и желания написаны на лице куда ярче, чем у нас.
При этом Чомрат не выглядит враждебным, манера общения даже почти учтивой, пусть и с некими нюансами.
— Как ты здесь оказался? — спросила я.
Подозреваю, что правды никто не скажет, но заговорить сейчас о погоде — точно не вариант.
Он некоторое время смотрел на меня, потом хмыкнул:
— Что ж… я оказался не в том месте и не в то время, — сказал он, слегка пожимая плечами.











