На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вытоптанная копытами трава не позволяла сблизиться и нанести удар из засады. Техника длинного шага стала не эффективна и добив раненных, я достал из трупа убивший его сюрикен.
Они не побежали и не сдались. Не молили меня о пощаде и не ругались. Сатиры, мерзкие людоеды и выродки, были хорошими воинами. Окажись на моём месте кто-то другой, не тренированный с девства и не имеющий за спиной опыт сотни схваток, с даром Вар’Кай в самом сердце, быть бы ему хладным трупом на этой поляне.
Время играло мне на руку.
Я кинул сюрикены одновременно и дважды попал. Но удача на этом закончилась. Один из них, вонзившись в шею сатира, каким-то чудом не задел ничего важного и позволил ему метнуть копьё. Я не знаю каким острым взглядом нужно обладать, чтобы вычислить меня в этой траве по броску, но ему удалось.
Укрывающие меня растения сыграли со мной злую шутку.
Наконечник ударил неожиданно и больно. Разодрал плечо и часть груди, заставил выронить танто, мгновенно потерянный в траве под ногами. Я продолжил движение, прекрасно понимая, что поражение не за горами. Рана лишит меня сил и скорости, а значит самым мудрым решением будет уйти. Затеряться среди деревьев и бросить людей на поживу чудовищам.
Никакого благородства, лишь голый расчёт.
Я слышал за спиной топот.
Так они заберут мою силу.
Я знал, что в остатке против меня трое. В четвёртого я хорошо попал. Кровь била струёй, а значит он уже слабеет и умрёт в ближайшее время. С такой кровопотерей особо не повоюешь. Но вот те, что идут за мной, полны сил, в то время как я теряю их с каждой секундой.
Решение созрело за секунды.
Я остановился, дыша как загнанная лошадь развернулся и наклонился. Вакидзаси с шелестом вошёл в ножны, а с моих губ сорвался стон, когда усилием воли я отвёл раненную руку назад, придерживая ей ножны. Техника смертельного удара Вар’Кай, она же техника длинного шага, позволяла нанести стремительный, рассекающий удар, от которого было практически невозможно увернуться.











