На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Трое из леса
Первым мне попался седой мужчина, на первый взгляд оттоптавший не менее пяти десятков зим. Его ступни были привязаны к локтям, во рту торчал кляп, прижатый обмотанной вокруг головы тряпкой, а тело выгнуто. Разрезав путы, я упал на задницу, а он со стоном раскинул затёкшие руки и ноги.
Где-то поблизости могли находиться соплеменники козлоногих, но сражаться просто не было сил. Как, впрочем, и просто идти.
Седой тем временем перевернулся, размотал тряпку и вытащил кляп, заняв сидячее положение.
— Я Ордо Акунари из рода Акунари господин. Кем бы вы ни были, я благодарю вас за помощь. Вы ведь прогнали сатиров?
Заставив себя подняться, я вытянул руки по швам и отвесил ответный поклон:
— Са’Ши из дома Саминай, приветствует вас в вечно горящем лесу.
Будто в подтверждение моих слов откуда-то слева раздался женский стон, прибитый дождём:
— О великие семьи! Госпожа Ики!
Ордо, будто только теперь вспомнив о своих спутниках, бросился на звук, а я поплёлся искать танто. К моему удивлению, потерянный в бою клинок нашёлся достаточно быстро. Просто отлетел с вытоптанной тропы в сторону и застрял в траве, откуда я его без труда выудил.
После боя не осталось эмоций, только отупение. Голова была пустой словно барабан. Хотелось быстрее вернуться, но я ушёл слишком далеко в чащу чтобы желанное, быстрое возвращение, было реально.
— Са’Ши-сама! Где вы?
Ливень немного утих и шагнув на вытоптанный центр прогалины я попросил:
— Ведите себя тише Ордо-сан, второго боя мне не выдержать.
Их было трое. Девушка чуть старше Са’Ши, седовласый Ордо и парень лет тридцати, избитый так сильно, что Ордо приходилось его поддерживать, чтобы тот не упал.
Ики поставила руки по швам, отвесила поклон и согнувшись горячо сказала:
— Жизнь свела нас в ужасные минуты Са’Ши-сама, но вы великий воин.











