На нашем сайте вы можете читать онлайн «Его чужая жена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Его чужая жена

Автор
Краткое содержание книги Его чужая жена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Его чужая жена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Каблукова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Брак, обещавший быть счастливым, не удался. Муж, обещавший быть любящим, предал и превратил жизнь Денизы в ад. Требование родить наследника повергает в ужас, и даже древняя магия не в силах помочь. Встреча с незнакомцем на берегу моря меняет все. Денизе придется выбрать между честью и свободой. Или же… счастье все-таки возможно?
Его чужая жена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Его чужая жена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Что?
— Вы же знаете, что случается с теми демонами, которые двигают механизмы: локомотивы, олдсмобили?
— Они выгорают.
— Да. И погибают.
— Но... я читала, что огненных эменталей отпускают.
— Вы тоже верите в это подобие человечности? — хмыкнул Руперт. — Из них выжимают все до последней капли, и потом, слишком слабые, они не могут уйти в свой мир. И погибают в нашем.
— Это... это ужасно.
— Да. Такова цена прогресса. Один из моих друзей принес мне камень с демоном, в котором едва полыхал огонь, и я предложил элементалю сделку.
— И он согласился. — Девушка с интересом взглянула на пса.
Янтарные глаза стража глаза на секунду вспыхнули зеленым огнем, впрочем, терьер сразу же отвернулся, приняв обычный дурашливый вид. Лорд Сен-Клер подхватил Денизу под руку:
— Думаю, уже очень поздно гулять по парку, поэтому предлагаю вернуться в дом.
Он крепко сжал ее ладонь, словно опасаясь, что его спутница может сбежать, и направился к особняку. Денизе ничего не оставалось, как идти с рядом с лордом Сен-Клером.
Зайдя в дом, Руперт провел жену кузена в гостиную и лишь тогда выпустил ее руку.
— А теперь, когда мы в тепле и безопасности, расскажите, что на вас нашло? — строго спросил он.
Дениза нервно передернула плечами:
— Какая вам разница?
— Никакой, но мне не хотелось бы, чтобы вы по глупости ушли за этими пустоголовыми светлячками.
— Думаете, для меня лучше оставаться здесь? — Она горько рассмеялась, смех перешел во всхлипы.
Виконтесса опустила голову, понимая, что вот-вот впадет в истерику.
— Выпейте! — Руперт протянул ей бокал с коньяком.
Дениза покачала головой, но Сен-Клер настаивал. Пришлось подчиниться. Девушка сделала большой глоток и закашлялась, потом все-таки посмотрела на кузена мужа. Он стоял, прислонившись плечом к косяку и скрестив руки на груди, загораживая выход. Судя по виду, Руперт явно намеревался получить ответы на все вопросы.
— Вы так несчастны с моим кузеном? — спокойно спросил он.
В голосе было столько сочувствия, что Денизе, не терпящей к себе жалости, захотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым.
— Вы так проницательны, милорд! — она постаралась скопировать интонации Руперта.
Он усмехнулся:
— Указываете мне, что это — не моего ума дела?
— Верно. — Дениза вздернула голову.
На Руперта это не произвело впечатления. Он внимательно смотрел на женщину, стоящую перед ним.










