На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зов разлома». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зов разлома

Автор
Краткое содержание книги Зов разлома, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зов разлома. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Империя Илин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды на голову сильнейшему магу эпохи сваливается девочка и заявляет, что она его внучка. Всё бы ничего, но Хельгу воспитали домовые, а потому холостяцкой жизни Гостомысла пришёл конец. Маленький вихрь навела в доме порядок, построила домового и стала любимицей трёх князей.
На пути у героев возникнут не только тарелки блинов да пирожков, но и опасные приключения.
Зов разлома читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зов разлома без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Разве можно так с гостем?
Мальчишки обменялись взглядами. Глаз Пересвета наливался прекрасным фиолетовым синяком, голова Ингвара смотрелась комично: уши разного размера и разбитая губа.
— Что случилось? — поинтересовалась Златинка.
— Силой мерялись, — пробурчал Пересвет.
— А что, нельзя, что ли? — Ингвар вызывающе посмотрел на брата.
— Быстро по углам! Оба! — рявкнула Златинка, и мальчишек расставило по углам. — Идём, Первослав, пусть подумают о своём поведении.
Первослав кивнул, и оба покинули комнату.
Ингвар попытался выйти из угла, но не смог.
«Нет, меня, конечно, иногда наказывали, хотя, по правде сказать, довольно часто, но дело ограничивалось бегом по плацу, отжиманиями или работой с мечом. Но чтобы вот так, по-детски?»
Ингвар попытался отменить заклинание, заблокировать или перекрыть другим, но ничего не получалось. Златинка, оказывается, была весьма сильным магом.
— Да не мучайся, — услышал он голос из другого угла, — скоро матушка сама прибежит и всё отменит: её больше чем на двадцать минут, не хватает.
— Да и тебя предки силой не обидели, — согласился Ингвар.
— Извини меня за девку, — Пересвет расплылся в улыбке, — ошибся.
— Ты не первый, — хмыкнул Ингвар, а потом расплылся в ответной улыбке. — Зато всегда есть повод подраться.
***
Златинка не пришла, но заклинание, удерживающее мальчишек в углу, спало самостоятельно. Пересвет перемялся с ноги на ногу, выглянул в окно, а потом посмотрел на Ингвара и сказал:
— Хочешь весело провести время?
Пересвет нравился Ингвару всё больше и больше — он кивнул.
— Тогда быстро сваливаем отсюда.
Пересвет выглянул за дверь, убедился, что там нет никого, и, махнув рукой Ингвару, чтобы следовал за ним, выскользнул из горницы.
Через пару минут они проскользнули на скотный двор, где Пересвет стащил из куриных гнёзд несколько яиц.
— Ты голодный? — изумился Ингвар такому наглому воровству.
— Не-а, — пряча в карман добычу, ответил Пересвет. — Есть одна идея.
— Есть такое, — согласился Ингвар (уж себя любимого похвалить он никогда не забывал).
— Вот сейчас мы свершим кровную месть, — Пересвет потёр руки. — Она на меня на днях крапивный веник зачаровала. Я полдня от него по хоромам прятался. И потом весь в пупырышках ходил.
— Месть — это правильно, — кивнул Ингвар.





