На нашем сайте вы можете читать онлайн «Само совершенство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Само совершенство

Автор
Краткое содержание книги Само совершенство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Само совершенство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Кравцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что будет, если затурканная научная сотрудница угодит в страстно любимый ею Галантный век? Прошлое окажется совсем не таким, каким описывают его в научных монографиях. В нем найдется место событиям, людям и предметам, которых вроде бы вообще не может быть. И возможно, собирая по частям свое странное семейное наследство, героиня заодно соберет заново саму себя.
Само совершенство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Само совершенство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— То-то помощи, — ехидно отозвался Андрей. — Прямо от всего на свете заступа.
— Сам не знаешь, насколько прав, — и я ловко щелкнула возлюбленного по носу.
Так ему и надо, понимать должен, что не все дамы шагу не могут сделать без мужской поддержки.
Глава 30. Око Смуты
Изобразить легкомыслие и удовольствие от очередного вояжа мне, как будто, удалось. Беда в том, что изнутри меня продолжало грызть беспокойство. Поводов для него нашлось предостаточно: история с Марфинькой, так неудачно вышедшей замуж за злодея, ее супруг, попортивший нам с кавалером немало крови, и способный на гораздо большие каверзы.
Еще назревающее путешествие и крайнее недовольство Андрея от того, что я убываю куда-то, где он не сможет дать мне ни помощи не защиты. Ну и сам Арбенин. Мы едва расстались, а я уже скучала по его насмешкам, грубоватой мужской заботе и поцелуям… Слабая женская натура очень невовремя и весьма активно лезла на передний план.
— События происходят там, где их и без того много, — утешительная сентенция только еще больше расстроила меня.
Чем дальше, тем все сильнее я опасалась, что не сумею сладить с навалившимися на меня проблемами. Оставалось только решать их постепенно, сколько хватит сил. И «следующим номером нашей программы» значилось новое путешествие в задверье.
Завидев серую муть, сочившуюся из-за дверной створки, я только тяжело вздохнула. Без дядюшкиных объяснений было ясно, что с той стороны нас ждет неизвестность. Тревожная, тусклая неопределенность, в которой нам предстоит сделать потребное, не обращая внимания на обстоятельства.
— Вы уж там, девки, осторожность блюдите, — наставлял он нас на пороге. — Не то мне сударь твой, Полинька, жизни не даст. Он и давеча уж мне выговаривал, что никакого к тебе бережения не выказываю, просился с вами ехать или хоть провожатых вам снарядить… Еле отбился от него. И до чего ж настырный мужик, как только ты с ним управляешься?
— Управляюсь вот, — при упоминании кавалера я мечтательно заулыбалась.
Как ни странно, старание Андрея уберечь меня от всяческих опасностей выглядело трогательным, а вовсе не занудным. Такое уж время, дамы покуда считаются нежными созданиями, которых следует холить и лелеять. Кто бы возражал, только не я.
Мы помахали дядюшке на прощание и двинулись в следующий вояж. В этот раз местом перехода оказался склад, доверху заполненный сундуками, тюками и прочей упаковочной тарой. Мы едва пробрались между рядами товара и выбрались на улицу.







