На нашем сайте вы можете читать онлайн «Само совершенство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Само совершенство

Автор
Краткое содержание книги Само совершенство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Само совершенство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Кравцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что будет, если затурканная научная сотрудница угодит в страстно любимый ею Галантный век? Прошлое окажется совсем не таким, каким описывают его в научных монографиях. В нем найдется место событиям, людям и предметам, которых вроде бы вообще не может быть. И возможно, собирая по частям свое странное семейное наследство, героиня заодно соберет заново саму себя.
Само совершенство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Само совершенство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но вот о цели своих поисков…
— А почему про бусы сказать нельзя? Может, помогли бы, я бы тогда быстрее управилась.
Дядюшка посмотрел на меня, как на дурочку.
— А ежели, к примеру, на злых людей нарвешься, не приведи господь? Или на таких, кому твое наследство тоже покою не дает? Осторожность надобна, так я тебе, Полинька, скажу. Ты уж и сама кой-чего можешь, в обиду себя не дашь, только на твою силу другая может сила найтись, помни.
Мда. Чем дальше, тем яснее становилось, что я впуталась не только в интересное, но и в действительно опасное предприятие.
— Что может Корсаково ожерелье? — это был своевременный вопрос. Если ты ищешь некий предмет, хорошо бы точно узнать, для чего он предназначен.
Дядюшка улыбнулся.
— Коли у тебя ключ один в руках, ты можешь по мирам через коридор пройти. А если все ожерелье, да еще ключом замкнутое, — из любого места в другое перенесешься, если только можешь его представить.
О да, мне было понятно. Имея Корсаков раритет (или артефакт?), его хозяин мог запросто шастать сквозь Мироздание при одном крошечном условии — надо четко представлять, где желаешь оказаться. Ни дверей, ни коридоров, никаких ограничений: знаешь, куда тебе нужно, стало быть, туда и попадешь. Пока я изумлялась могуществу создавших украшение чародеев, дядюшка продолжил свои наставления.
— Нельзя побыть где-то и вовсе следов не оставить.
А у меня как раз назрел встречный вопрос.
— Скажите-ка, дядинька, а как там и тут время течет? Одинаково ли, или по-разному?
Мне все же удалось поставить Алексея Матвеевича в тупик, вот уж не чаяла.
— Так и не скажу тебе, Полинька. По-разному, как будто, только не так, чтобы тут миг прошел, а там — сто лет миновало.
Час от часу не легче — придется, значит, еще и насчет времени выяснять на личном опыте, экспериментировать бесчеловечно на себе самой. Я в который раз тяжко вздохнула. Долго бы мне предаваться унынию, но спас визитер — лакей доложил о приходе господина Арбенина.
— Проси, проси, — возрадовался дядюшка, — нам как раз передохнуть пора, верно, Полинька?
Я благоразумно промолчала, надеясь, что на этот раз не покраснела…так, слегка порозовела разве что.








