На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дочь лорда-4. Свадебный переполох». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дочь лорда-4. Свадебный переполох

Автор
Краткое содержание книги Дочь лорда-4. Свадебный переполох, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дочь лорда-4. Свадебный переполох. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Ружникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если ты в ловушке – выбирайся. Если выход пока не найден – затаись, выжидай и ищи его.
Если грядущей судьбы не избежать – прими ее или сразись.
Бертольд Ревинтер продолжает плести интриги, а Анри Тенмар – спасать своих людей.
Эйда Таррент ищет дочь, а Роджер Ревинтер – искупления грехов.
Ирию Таррент ждет путь в столицу, новые тайны и поклонник, а ее брата-предателя Леона – изгнание.
Впереди у Элгэ Илладэн – нежеланная свадьба, а у Алана Эдингема – новые, тайные и опасные планы.
Дочь лорда-4. Свадебный переполох читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дочь лорда-4. Свадебный переполох без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А почему его так назвали? – осмелела служанка. В отсутствие Ортанс и Ральфа Тенмара. – Там все танцуют?
– Нет. Это в честь пляски висельника на веревке… – «баронесса» осеклась, но поздно.
Не следовало говорить о смерти - в присутствии столь близко соприкоснувшейся с ней Мари. Как и брать бедняжку с собой.
Но и оставить в Тенмаре одну – нельзя тем более. Старый герцог заслуживает доверия. Но не в отношении Мари. Он пощадил ее ради племянницы. Но если вдруг бывшая любовница Люсьена Гамэля останется в замке одна… Трудно ли потом заявить, что она сбежала с каким-нибудь наемником?
А собственная привычка столь зло шутить - помогает.
Помогает, но больно бьет по окружающим.
Ирия должна Мари. Хоть, будем надеяться, та никогда об этом не узнает. И нельзя позволять себе забыть, что сама «Ирэн Вегрэ» не переживала свалившегося на бедняжку. Ее-то собственный ненаглядный жив-здоров. Небось, новые смертные приговоры подписывает.
Две недели… или три – путь на север, в Лютену – они проведут вдвоем с Мари.
На север… Как быстро привыкаешь. Из Лиарского замка Лютена казалась югом.
Прошлое опять исчезает в дымке. А судьба заново расставляет фигуры.
«Тебя найдут. Всё еще изменится», – сказал Ральф Тенмар.
Кто найдет? Что изменится? Почему он ничего не сообщил заранее – желательно поподробнее? Опять не сообщил.
В какие еще тайны старик забыл посвятить «племянницу»? И какие приоткроет в ближайшее время? И почему не лично?
2
Птицы в этом саду не боятся людей.
Если у господина лорда Таррента что-то срочное - он может оставить письмо здесь.
За безупречной вежливостью доверенного холуя так и сквозит насмешка. И Леон его прекрасно понимает. Кто уважает лорда, разъезжающего по чужим землям с эскортом из трех человек? Конечно, любому лакею хватит наглости предложить такому «господину» «оставить письмо». Может, и дойдет через полгода. Если виконт Витэ соизволит прочесть.
А можно ведь и просто послать подобного лорда подальше.











