На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трон Знания. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трон Знания. Книга 2

Автор
Краткое содержание книги Трон Знания. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трон Знания. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Такаббир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Привычная жизнь престолонаследника Адэра Карро резко меняется после того, как великий отец назначает его правителем нищей колонии.
Кутежи и попойки остаются в прошлом. Адэр пытается поднять страну с колен, но древние народы не признают правителя, назначенного их захватчиком. Они ждут истинного короля. И только простолюдинка, обладающая таинственными способностями, готовая на жертвы и способная на подвиги, верит в Адэра всем сердцем.
Трон Знания. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трон Знания. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Малика опешила:
— Как — горит?
— Вот так и горит. На месте некоторых постоялых дворов одни головёшки. Дома не все, правда, но тоже горят. Кругом люди с баулами, а бежать-то некуда. Из города только женщин и детей выпускают.
Старосты заговорили хором: «В Истве второй день пылает поместье графа Вальбы». — «Вчера ночью Озур светился. Сам видел». — «У нас двое селян продали дочерей за дрова, на сходке чистосердечно признались, а их хибары всё равно сожгли». — «Слышал, что Верхний Дол уже неделю дымит». — «В Ларжетае тихо.
Крикс Силар шуршал бумагами в сейфе. Обернулся на щелчок дверной ручки:
— Ты ошиблась дверью.
— Объясни, что происходит! — потребовала Малика, переступив порог.
— Я же сказал: ошиблась дверью.
— Так нельзя! Крикс!
— Твоего племянника не насиловали семь лет. Я не тот, кто будет сочувствовать насильникам и убийцам детей.
— Есть закон! А ты его нарушаешь.
Он грохнул кулаком по корпусу сейфа с такой силой, что Малика присела.
— Мой правитель — мой Бог и мой Закон! — рявкнул Крикс. — Другого нет и не будет!
Малика проследовала в кабинет Адэра. Гюст пожал плечами: правитель ещё не появлялся. Она пронеслась по холлу, взбежала на верхний этаж. Жестом пресекла попытки охранителей воспрепятствовать ей и вошла в апартаменты Адэра.
Глядя в зеркало, он завязывал галстук:
— Без доклада?
— Прекратите это безумие!
— Охранителям пора к Трою Дадье на ковёр.
— Адэр!
Он поправил воротник рубашки:
— Прежде чем обратиться ко мне по имени, не мешало бы закрыть двери.
— Что вы делаете?
Адэр взял со стула пиджак:
— Одеваюсь. Не видишь?
— Ваши стражи…
— Наши.
— …сжигают дома.
— Я предупреждал.
— Адэр! Остановитесь!
— Сегодня я жгу дома в наказание за детей, завтра я буду бить плетьми за воровство, послезавтра за убийства я отравлю колодцы. И так будет до тех пор, пока они не поймут, что я — закон, которому нельзя не подчиняться!
— Вы не закон! Вы деспот!
Адэр схватил её за локоть и потащил за собой.
— Отпустите меня! — взмолилась Малика.
— Сейчас я тебе покажу…
— На нас все смотрят!
Он открывал двери, заглядывал в комнаты:
— Не то…
Пересёк холл флигеля. Вытащил Малику на крыльцо.







