На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ласковый ветерок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ласковый ветерок

Автор
Краткое содержание книги Ласковый ветерок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ласковый ветерок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Угрюмый алебардист) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Человек милосердного искусства - Гатаи Гэмон спешит чтобы успеть дать "представление", ведь от этого будет зависеть очень многое, даже в масштабе всей страны.
Ласковый ветерок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ласковый ветерок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я долгое время провел на войне, сражаясь по пояс в грязи раскисших полей и путаясь ногами в кишках врагов на залитых кровью палубах. Я не терплю танцоров с мечами. Есть, знаешь ли, в глубине под наносной прелестью их искусства какая-то мерзкая фальшь... Теперь давай футляр, — помолчав немного в раздумьях, продолжил Тэсицуне. — Кстати, что в нем?
— Там мой инструмент. Едва ли он может быть чем-то для вас полезен.
— Не переживай. Сам он нам, и правда, без надобности, но вырученные за него деньги пригодятся.
— Едва ли вы сможете его продать.
— Нам удавалось продать и куда более экзотические вещи. На любой товар найдется покупатель, если цена подходящая. Клади футляр.
Бакку пожал плечами и подчинился, смиренно сложив руки на животе поверх опоясывавшей его веревки.
— Кусамо, — скомандовал главарь сообщнику с копьем.
Тот, демонстративно не обращая внимания на Гэмона, проследовал к опущенному на землю инструменту и положил свое оружие. Разбойник протянул к футляру заскорузлые от грязи руки, но коснуться его не успел.
Гэмон резко крутанулся на месте. Массивный узел на конце веревки в его руке описал широкую дугу и, словно гирька кистеня, ударил Кусамо в висок. Разбойник разом обмяк и повалился ничком.
Головорезы замешкались, потеряв несколько мгновений, и Гэмон успел подобрать копье.
Первого из бросившихся к нему встретил коротким тычком. Острие нашло ямку между носом и глазом и, проткнув кость, вошло в мозг. Бакку выдернул оружие, отмечая про себя, что нужно будет вернуться сюда, чтобы изгнать нечисть, в которую обратятся после смерти души погибших в бою.
Второго разбойника он пропустил мимо, отскочив в сторону. Тот не успел развернуться, и Гатаи достал его ювелирно точным уколом под ухо.
Ошеломленные дерзостью и быстротой нападения разбойники остолбенели.
***
— Будьте вы прокляты! Чтоб вас демоны разодрали на тысячу кусков! — сквозь зубы рычал Гэмон, надеясь хотя бы яростной бранью отогнать кусачую вездесущую мошкару. Увы, отмахиваться от нее руками после многочасового перехода по болоту сил уже не оставалось.











