На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молоко лани». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молоко лани

Автор
Краткое содержание книги Молоко лани, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молоко лани. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Софья Соломонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сурет - единственная и любимая дочь князя. Воспитанная вместе с названным братом Нурби и обученная верховой езде и стрельбе из лука, она скучает в своей роли чопорной холодной княжны. Но несчастье меняет ее жизнь и заставляет взять свою судьбу и судьбу близких в свои руки. Перед ней - неизвестность, полная опасностей, соблазнов и колдовства. Сможет ли она достичь цели и не будет ли цена слишком высока?
Молоко лани читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молоко лани без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я смогу спасти его. Я доберусь до Ошхамахо и там найду уддов. Они помогут отцу.
– Сурет! Что ты такое говоришь? Разве отец хотел бы, чтобы ты связывалась со злыми силами? Чтобы ты проходила через все это?
Я резко дернулась, вырываясь из рук Нурби, и вскочила на ноги. Названый брат потянулся было ко мне, но я сделала несколько шагов назад и отгородилась от него руками. Он не понимал, о чем говорит. Он желал мне добра, но мне не нужно было его добро. Мне нужно было спасти отца во что бы то ни стало.
– Я не хочу это слышать! – закричала я.
– Сурет, пожалуйста, – взмолился Нурби, снова делая шаг в мою сторону.
– Я не пойду с тобой!
Я схватила с земли свою перекидную сумку, порядком подранную медведем, и быстро закинула туда разложенные вокруг костра вещи. Нурби ходил за мной по пятам, умоляя меня одуматься, но я не слушала его. Я должна была быть сильной ради отца.
– Джамидеж! – крикнула я коню.
Тот уже некоторое время наблюдал за нашим с Нурби спором, водя ушами.
– Сурет, это безумие. Как ты доберешься до Ошхамахо? Медведь съел все твои припасы, что ты будешь есть? А если на тебя снова нападет дикий зверь или, хуже того, лихой человек? Пожалуйста, одумайся.
– Я добралась досюда, значит, доберусь и до Ошхамахо, – я вырвала руку и, не оглядываясь на Нурби, запрыгнула в седло, – возвращайся домой, будь с отцом.
Я слегка тронула бока Джамидежа пятками, и он зашагал вперед по каменистой почве, постепенно прибавляя шаг. Мы проскакали мимо удивленного Канболета, возвращающегося к стоянке, и вскоре скрылись в высокой траве.
Ветер сдувал с моего лица текущие градом слезы. Моя душа разрывалась от того, что мне пришлось снова причинить боль Нурби. Меньше всего на свете мне хотелось обижать названого брата, поступать с ним так.
[1] Адыги говорят «си гу къоуэ», что дословно переводится как «сердце бьется», подразумевая тяжелые переживания. В качестве пожелания используется фраза «гукъэуншу дунейм тет», буквально «чтобы твое сердце не билось», что значит «чтобы у тебя все было хорошо».





