Самый большой алмаз

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самый большой алмаз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Самый большой алмаз, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самый большой алмаз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Березняк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Хорезм пройден, и Хива пала, Бухара встретила любезно, но впереди земли, в которых мало кто из соотечественников бывал: горы Афганистана, за которыми долгожданная Индия.
Графиня Болкошина предполагала многое, что может ждать ее, но и представить не могла, куда заведет ее дорога. Большие сражения останутся кому-то другому, ведь судьба и Индии, и даже Европы решается не на поле боя. Но сталь и свинец все так же весомы, как и крепкая вера.

Самый большой алмаз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самый большой алмаз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как видите, от количества благородства моя кровь может свернуться в любой момент прямо в жилах. Однако пассия моего предка-тезки была из простых йоменш[3], только этим и держусь здоровым, – сэр Монтгомери усмехнулся. – Ребенка лорд Толбот вроде как и не признал, но и признал одновременно. Дал фамилию Монтгомери и купил титул. Тем и живет наша семья.

Стараясь не быть очарованной и расслабившейся таким подробным рассказом, я кивнула и указала револьвером на сурового.

– А это, миссис Александра, Роберт Монтгомери.

– Родственник?

– А темный архонт его разберет, – задорно улыбнулся Чарльз. – Он из шотландского клана, но тоже из захудалой ветви. То ли бастард, то ли нет, у этих горцев черт ногу сломит в их родственных связях. Не от козы – и уже хорошо.

– Мы из равнинных, – равнодушно поправил другой Монтгомери.

– Да хоть из подводных, – махнул рукой командир.

Так как шотландец в ответ на это не возмутился, я сделала вывод, что или отношения в этом отряде доверительные и прощающие такие оскорбления, или всем действительно наплевать на титулы и родство.

И это наводило на определенные размышления.

– Так что родственники или нет[4] – не знаю, тут пусть архивариусы роют, мне все равно. Ему тоже. Дальше… Братья О’Брайены, старший Джеймс. Нет, он не маркиз Томонд, просто зовут так же. Хотя опять же – черт их разберет чертовых ирландцев, любой О’Брайен будет утверждать, что он прямой потомок Бриана Бору[5], особенно когда выпьет. Младший – Патрик, потому что не может быть компании ирландцев, где бы не было хотя бы одного Патрика.

Даже если это компания из двух ирландцев.

О’Брайены поклонились не менее вежливо, ироничные замечания Монтгомери никак не тронули и их.

– Джагдиш Маникья, наш туземный проводник и добрый товарищ. Между прочим, у него очень говорящее имя, юмор которого Вы оценить пока не можете.

– Но полюбопытствую, – сказала я, не опуская револьвер.

Индиец улыбнулся и развел руками: мол, кто же сможет остановить поток красноречия сэра Монтгомери.

– Джагдиш в переводе означает «правитель мира», претенциозное имя, не правда ли?

Смуглый мужчина сейчас был похож скорее на разбойника, но никак на правителя чего-либо, не говоря уже о мире. Одежда его была справно починена, но изрядно затаскана, лицо не брито, а мозолистые ладони не располагали к мыслям о дворце и связанных с ним удовольствиях.

– Маникья – это род князей Трипуры, это маленькое княжество на самом краю Индии на востоке.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Самый большой алмаз, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги