На нашем сайте вы можете читать онлайн «Империя Женщин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Империя Женщин

Автор
Краткое содержание книги Империя Женщин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Империя Женщин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярис Мун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он - самый опасный мужчина в мире, с холодными змеиными глазами.
Она - богатая повеса и разгильдяйка, любительница лёгкой жизни и интрижек, в Империи где правят женщины.
И заключённое пари:
"Если вы не узнаете кто я такой за неделю, княжна Левицкая, вы выйдете за меня замуж".
Империя Женщин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Империя Женщин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И прежде чем уйти, вспоминила ещё о кое каких словах Инвара
— Люка?
— Да, княжна?
— Ты же не влюблен в меня? — я повернулась к нему и наши взгляды встретились.
— Нет, разумеется нет. — он усмехнулся и тут же посерьёзнел — Но если вы вернете Фогеля домой до рассвета , я готов об этом подумать.
— Не шути так, Люка. Я сделаю всё возможное, обещаю. — и я вышла из комнаты.
(1) Vi farle cin macustion! (гол.) — Вы все делаете неверно!
(2) Msya Lyapush, katie torturate a malrlina ratie prononcado.(гол.) — Мсье Лапуш, хватит мучить бедного мальчика произношением.
(3) Fanien! Fanien! (гол.) — Прекрасно! Прекрасно!
(4) Aceptie! (гол.) — Недопустимо!
(5) Vi msya,are hie ciul tapablas kie compouziding elegantie kiegiel. (гол.) — Но не каждый может быть способен к такому изящному словосложению, как вы, мсьe.
(6) Sagas vi madames Olissa separite. Servisiti nenie pova traktie goliez produktie, clam konfuzie. Vi nua bezonie en la kitchel! (гол.) — Кажется мадам Олиса искала вас. Слуги никак не могут разобраться с голивскими продуктами, вечно все путают.
Глава 12
Ночь преображала Парн. Из солнечного весеннего разноцветья остался лишь серый и голубоватый отсвет луны.
К счастью этого хватало чтобы видеть дорогу. Я бы не хотела чтобы Ромула повторила судьбу жеребца Бриссы, свалившись в болото.
О своих животных я тогда пеклась больше чем о людях.
Путь до гипподрома оказался далеким. Конечно камердинес Густов постаралась объяснить мне путь, но дорогу к нему давно не чистили.
Ромула, моя прекрасная и умная кобыла, лучше хозяйки выбирала путь, недовольно фыркая , когда я пыталась повернуть ее в сторону непроходимого бурелома.
В конце концов мне удалось преодолеть лесные тропы. Я выехала на песчаную дорогу, что вела к амфитеатру гипподрома.
Огромное здание, просмоленное пожаром, местами рухнули балки, крыша развалилась. Если бы не широкая дорога огибавшая гипподром, от такого сильного пожара загорелся бы лес.
Но что тут мог искать Фогель? И был ли он здесь вообще? Стоило проверить. Всё равно не было смысла искать там же, где уже находились дядя и подруга.
Я привязала Ромулу к уцелевшей привязи из металлического прута у ворот, и отправилась внутрь.






