На нашем сайте вы можете читать онлайн «Карнавал на улице святого Исидоро». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Карнавал на улице святого Исидоро

Автор
Краткое содержание книги Карнавал на улице святого Исидоро, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Карнавал на улице святого Исидоро. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Stray_dog) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Карнавальная неделя. Город Алькахарра гудит и рад видеть всех: паломников, путников, проходимцев. Герой, остановившись на постой, первым делом идёт в церковь, но отнюдь не из-за благочестия...
Карнавал на улице святого Исидоро читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Карнавал на улице святого Исидоро без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я принял записку, служанка коротко поклонилась, встала и ушла, растворившись в полутьме портала. Никто не обратил на неё внимания, горгульи-молельщицы даже не повернули голов. Я развернул послание и прочёл:
Сказали вы: стиха размер есть шпора,
Что направляет все слова в катрене.
Мне кажется, что дело больше в лени:
«Я даже одному не дам отпора».
Я жду вас дома, в полночь, как луна взойдёт,
Уррака с Бланкой вам откроют чёрный ход.
От нахлынувшей радости я чуть не подпрыгнул, еле сдержался, сжав листок в кулаке, но тут же разгладил его. Виноград созревает в своё время. Но у письма почему-то было горькое послевкусие.
При шпаге и плаще я шёл от постоялого двора через Пласа к улице святого Исидоро. После заката празднование разыгралось с новой силой. Если днём в карнавальных костюмах сновали по большей части паяцы, актёры и хитаны, то теперь настало время масок. Говорят, что любой грех, совершенный в эту ночь, не заметят, надо только лишь не открывать лицо до восхода. Маски у меня не было, поэтому я надвинул по глаза шляпу.
Взрывали хлопушки, жгли драконьи огни на палочках, они рассыпались по брусчатке красными и жёлтыми искрами. Пахло серой и селитрой. Почти как в бою, только вместо запаха крови — запах вина и гвоздики. И вот первые павшие: два паренька, обнявшись, привалились к стене, над ними мародерствует какой-то малец. С них сползли личины, я пригляделся: ба! да это же горе-поклонники Аны и Луисы. Я не стал прогонять воришку, пусть будет им уроком.




