На нашем сайте вы можете читать онлайн «Добрые дисы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Добрые дисы

Автор
Краткое содержание книги Добрые дисы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Добрые дисы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Карина Минчик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дурные сны тревожат Альдис Тростинку, руны говорят - с её женихом, Эрлингом, случилась беда. Добрые дисы могут даровать ему немного удачи, но чего они потребуют взамен?
Добрые дисы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Добрые дисы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тревога, на миг кольнувшая сердце, тут же рассеялась. То была всего лишь рабыня из усадьбы, Альдис даже не помнила, как её зовут. Знала только, что та вечно болела и потому госпожа Сванлауг не поручала ей тяжелой работы. А ещё у неё был сын, не то от Халли-рыбака, не то от пастуха с южного пастбища – Альдис не разбиралась и не хотела разбираться, о чём шепчутся люди.
– Хозяйка велела передать… – едва успела сказать рабыня и тут же согнулась в жестоком приступе кашля, сотрясшем её худое изможденное тело. Альдис мельком глянула на солнце: и правда, уже полдень.
– Когда вернёмся в усадьбу, я заварю тебе мяты и ромашки, – сказала она, когда рабыня наконец откашлялась.
Рабыня кивнула, однако с места не сдвинулась. Её руки были по-прежнему прижаты к груди, а взгляд прикован к той дальней, почти неуловимой глазу границе, где смыкаются море и небо, перетекают друг в друга так плавно, что не понять, где кончается одно и начинается другое.
Гнелла, вспомнила Альдис, глядя в неподвижное, задумчивое лицо рабыни. Её купили на рабском рынке в Бьорко, привезли в усадьбу и прозвали Гнеллой – за то, что первое время и слова не произнесла, только плакала.
– Даже если и так, что с того? – глухо спросила рабыня, когда Альдис озвучила свою догадку. Говорила Гнелла тихо, с трудом подбирая слова, и в их произношении было нечто непривычное, словно бы слишком мягкое и тягучее. Прежде Альдис не замечала этого; по правде сказать, она вообще редко удостаивала своим вниманием кого-то из рабынь, справедливо считая, что те не ровня ей, хозяйской дочери. И, как видно зря.
– Ты должна помочь мне, Гнелла, – доверительно произнесла Альдис, чуть наклонившись к рабыне.
Гнелла молчала, глядела исподлобья, словно не поняла смысла произнесённых слов. Однако Альдис ждала, в нетерпении постукивая пальцами по серому валуну, и она нехотя ответила:
– Слышала.
– С ним случилось несчастье. Там, в Гардах. Какое именно, я точно не знаю, да и… – Альдис смешалась, махнула рукой. – Ну, это неважно.







