На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровь Меровингов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровь Меровингов

Автор
Краткое содержание книги Кровь Меровингов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровь Меровингов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Берегиня Форест) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магия древней крови может спать века и пробудиться внезапно в последнем носителе древнего рода королей-магов. Хочешь того или нет, Предназначение требует исполнения долга. Оно уже на пороге... Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят из отчего дома на встречу с неизвестностью.
Действия происходят во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.
Кровь Меровингов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровь Меровингов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гийом спустился с лестницы и быстрыми шагами направился вдоль ряда бочек к потайному ходу. Темный короткий плащ прикрывал плечи и надетую кольчугу. Неся в руке небольшой, но, судя по всему, тяжелый мешок, он придерживал еще и меч. На его поясе Луиза успела рассмотреть кошель и кинжал, а на правом плече - моток веревки.
Подойдя к стене, за которой находился потайной ход, Гийом остановился. Обернувшись, он сделал несколько глубоких вдохов. Принюхался.
«Неужели почувствовал дым свечи? Или благовоний? Или яблок?» - забеспокоилась Луиза.
Гийом внимательно оглянулся по сторонам. Луиза нырнула за бочку, замерла и задержала дыхание. Если Гийом ее обнаружит - все пропало!
Постояв на месте несколько минут, он подошел к стене и привел в действие скрытый механизм. Камни легко поддались, открывая проход в затхлую темноту. Стоило Гийому скрыться, Луиза стрелой метнулась к стене. Его шаги замирали вдали. Выждав время, она последовала за ним.
Опять затхлый стоячий воздух наполнил легкие, сбивая дыхание. Почвенная влага от недавних дождей просачивалась с потолка. Мелкими каплями падала она на волосы и плечи. Сапоги вязли в мокром скрипучем песке. Свечу она зажигать не стала, боясь разоблачения. Идти пришлось, нащупывая в темноте рукой скользкие стены. Наконец, достигнув желанного выхода, Луиза заметила у стены погашенный факел и огляделась по сторонам. Камыши зашелестели, открывая свободное небо.
Ночь была тиха. Земля спала чудным сном. Но высоко в небе ветровой поток стремительно гнал облака. Он то прятал, то вновь открывал убывающую луну.
Совсем рядом кричала выпь. Мимо темными точками пронеслись летучие мыши. Впереди чернел лес.
- Ух! Как хорошо! - Луиза с удовольствием вдохнула ночную свежесть и оглянулась по сторонам.
Небольшая темная тень двигалась через обширную поляну по направлению к лесу. Короткими перебежками Луиза незаметно направилась следом.
Преодолевая заросли низкого камыша, кочки и чахлые кусты, то и дело натыкаясь на бугорки, заросшие влажной, терпко пахнущей травой, она спотыкалась и падала.









