На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровь Меровингов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровь Меровингов

Автор
Краткое содержание книги Кровь Меровингов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровь Меровингов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Берегиня Форест) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магия древней крови может спать века и пробудиться внезапно в последнем носителе древнего рода королей-магов. Хочешь того или нет, Предназначение требует исполнения долга. Оно уже на пороге... Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят из отчего дома на встречу с неизвестностью.
Действия происходят во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.
Кровь Меровингов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровь Меровингов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Скользя между стволами, она устремилась дальше. Гийом шел быстро и уверенно. Путь был давно знаком.
Деревья стали гуще, и Луиза смогла сократить расстояние, не опасаясь быть обнаруженной. Множество звуков леса теперь отвлекали внимание. Она сняла свой талисман и спрятала его в карман, смеясь про себя тому, что выслеживает Гийома, как дичь. Тот же, не подозревая о слежке, все дальше углублялся в лес. Луиза не отставала.
Спустя час ходу Гийом свернул на одну из лесных троп. Замедлив шаг, он остановился и огляделся по сторонам.
«Эх, жаль, не полнолуние, - подумала она, растирая ушибленное колено. - Темень, хоть глаз выколи!»
По верхам пронесся слабый порыв ночного ветра. Зашелестели листья в кронах деревьев. Луна вышла из-за облаков, слабо осветив землю. Взяв немного влево, Луиза проползла по земле ближе к Гийому. Теперь она могла немного лучше видеть тропу.
– Долго здравствовать тебе, мой господин! - послышался негромкий голос одного из подошедших. Ярко выраженный акцент выдавал итальянца.
Низенький полный человек при этом поклонился Гийому.
– Тот, за кем Вы посылали, - указал он на своего спутника.
Гийом и незнакомец обменялись почтительными поклонами.
– Здравствуй, Сальваторе! - ответил Гийом. - Вас никто не узнал?
– Не беспокойтесь, господин, мы передвигались безлюдными местами. В тавернах и на ночлег у дорог не останавливались, все делали, как Вы приказали, - уверил его тот, кого звали Сальваторе. В голосе звучала неподдельная преданность.
Второй путник хранил молчание. Лунный свет хоть и слабо, но осветил его высокую худую фигуру. Шляпа скрывала лицо, плащ с капюшоном объемными складками спадал до середины голени, прикрывая меч.
– Где лошади? - спросил Гийом.
– Сейчас я приведу их, господин мой! - ответил Сальваторе. Кланяясь, он растворился в темноте листвы.
– Гонец прибыл? - нетерпеливым шепотом спросил Гийом, подойдя вплотную к неизвестному.
Луиза вся обратилась в слух. Их перешептывание она улавливала так же хорошо, как они сами.
– Нет, - ответил ему неизвестный также шепотом.









