На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне

Автор
Краткое содержание книги Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Печорин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Опытный геймер Джек Рукер готов покорить новую ролевую игру с полным погружением. Темный мир викторианского Лондона, заполненный чудовищами, убийцами и загадками открыт для первой сотни игроков с альфа-доступом.
Характеристики по нулям. Вся игра впереди!
Но у культового гейм-дизайнера Макса Штрауса были свои планы на "Сумеречные Души" и судьбы игроков.
"Есть только один способ выйти из игры, найти причину Вечной ночи нависшей над этим городом."
Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сумеречные Души - ЛитРПГ в викторианском Лондоне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- длинноносый положил руки паркеру на плечи и заглянул прямо в глаза через свои огромные черные очки.
- Хорошо… - Паркер, выдохнув, сдался.
- Не буди лихо, пока оно тихо, а коллега? - О'Тул рассмеялся, очередной непонятной шутке. - А теперь покажите ка карту?
Паркер достал из кармана аккуратно сложенный кусок газеты.
- Библиотека тут, а мы вот тут. - констебль снова ткнул в карту своим длинным тонким пальцем и карта отозвалась двумя новыми точками и сообщением в лог: “Открыто новое место: Библиотека Лондона”; “Открыто новое место: Дом Мамы Джи” - Вот еще, я обязан вам жизнью, коллега, вы вытащили меня из под того падающего дерева, правда и я вас спас парой минут ранее.
Он достал из кобуры один из своих капсюльных пистолетов, прокрутил его в ладони и протянул Паркеру рукояткой вперед.
- Небольшой презент от Скотланд-Ярда и от меня лично коллеге вольному охотнику. - продолжил О’Тул.
Приняв оружие, Паркер сразу оценил вес около двух фунтов (700 грамм) и удобную резную рукоять оружия, конечно это не шестизарядник, но оружие куда более привычное, чем клинок.
“Получен новый предмет: Абордажный пистолет”
- Благодарю! Это великолепное оружие. - Паркер попытался сдержать свои эмоции и вести себя как подобает охотнику в мрачном Лондоне, а не начать прыгать от радости.
- Вижу вы знакомы с таким оружием, коллега. И вот еще, к нему прилагается. - констебль взвесил в руке кожаный мешочек с патронами и тоже передал его напарнику.
“Получен новый предмет: Патроны для капсюльного пистолета 20 штук”
- Ну а теперь, прошу вас немного отдохнуть.
Напарники распрощались, Паркер Диллинджер спрыгнул с кареты и направился к неприметной двери. Карета тут же покинула двор через узкий проулок и пропала из виду.
Дверь оказалась не заперта. От входа сразу начиналась узкая лесенка вниз, в небольших нишах в стенах догорали свечи, по стенам от ниш до ступеней стекал и засыхал ароматный свечной воск.







