На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!
Пари на любовь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А мы пока расплатимся за ремонт судна.
Глава 28
Кораблестроитель, которого разыскал капитан, поворчал для виду, но принял верблюдов, довольно потирая про себя руки, так как цена за четырех животных превышала стоимость ремонта судна.
Тем временем, на Версьере собралось пятнадцать моряков, выглядели они крайне потрепанно и стояли, низко опустив головы. Капитан дважды прошел мимо них, смиряя грозным взглядом.
- Ну что ж, денег у нас больше нет, трофеи украдены. Отправляться на Анегаду бессмысленно. Эту гонку мы проиграли.
- Кэп, простите нас, мы не хотели, на нас словно какой дурман напал, - виновато произнес один из моряков.
- Да, кэп, словно помутнение было. Но мы не брали трофеи… - вторим ему второй пират.
- Трофеи вы не брали, их украли, пока вы спивались до зеленых чертей!
- Кэп, дайте нам шанс - мы все исправим, - проговорил Фернандо.
- И как же, вы намерены это сделать?
- Так мы сейчас всех соберем, да как вдарим по этому порту из пушек! - выдвинул бойкое предложение кок Барварис.
- Ну из пушек это лишнее, тут сплошные дряхлые деревянные постройки, а вот ограбить их - милое дело! - скорректировал план Фернандо. - Ну точнее, вернуть наше законное имущество…
- Законного имущества, у тебя отродясь не было, парень! - бросил Серхио, на что пират лишь широко ухмыльнулся.
- Ладно, соберите людей. Это их последний шанс, кто не явится - останется здесь. Когда стемнеет, отправимся в атаку.
Вскоре, вся команда оказалась в сборе на палубе, никому не хотелось искушать судьбу и оставаться на берегу. Правда, некоторые из моряков на ногах не стояли, их просто приволокли товарищи. Но Морелло все равно был доволен, он заставил пиратов вытряхнуть свои карманы, в которых еще хранились кое-какие монеты. Потом устроил им словесную взбучку, пригрозив уменьшить следующую долю от их пиратской выручки.











