Пари на любовь

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Пари на любовь, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!

Пари на любовь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Так быстро я еще никогда не трезвел, - поморщившись и вытирая рукавом лицо, произнес Морелло.

Девушки с обоих сторон помогли пирату подняться.

- Что случилось, почему Вы пришли?

- Мне жаль вас разочаровывать, вижу, что вы готовились к приему Лон Хая, но он не придет. Мы отбили Версьеру и нам надо поторопиться, этот корабль в огне. Возьмите все ценное из каюты и уходим.

- Что?! Воровать? - возмутилась принцесса.

- Вы разве забыли, что Вы пиратка? К тому же, все это все равно скоро окажется на морском дне.

Зачем добру пропадать? Давайте, возьмите себе трофей!

- Ну хорошо… может вот эту шкатулку… А Вы, Корали, возьмете что-нибудь? - ища поддержки спросила Леамана.

- Я возьму этот медный поднос, он показал себя прекрасным оружием, - ответила девушка, поднимая, слегка выгнувшееся от столкновения с головой пирата, тяжелое блюдо.

- Мне начинает казаться, что Вы знали, по кому наносите удар… Если я обидел Вас, то поймите, я пытался спасти всех. Ради моей прекрасной леди, я готов пожертвовать… ну…хм… бизань-мачтой своего корабля.

- обратился пират к леди де Бервилль.

- Если это было извинение, то оно Вам не удалось.

- А бизань-мачта, это какая, самая большая? - спросила принцесса.

- Напротив. Самая маленькая, - отозвалась Корали.

- О-оо… На Вашем месте, я бы задумалась над другим женихом… Или лучше, поедемте со мной в Дарушамси!

- Я подумаю. - отозвалась леди де Бервилль и взявшись под локоть, девушки покинули каюту.

Тяжело вздохнув, капитан потер пульсирующую шишку на лбу и быстро собрал все ценности из капитанской каюты.

Оказавшись на Версьере в числе последних, Морелло отдал команду отплыть подальше от охваченного огнем корабля. Связанный Лон Хай смотрел на пирата с нескрываемой ненавистью, а выжившие члены его команды со страхом. Все ждали решения капитана на счет дальнейшей судьбы пленных.

- Сейчас ты ненавидишь меня, но стрела твоей ненависти должны быть направлена на другого. - Алессандро подошел к Лон Хайю.

- О чем ты говоришь? - прорычал пират.

- Тебя обманули. Никаких сокровищ я не находил. Все, что у меня было - ты нашел на моем корабле. Тебе дали ложную наводку, чтобы вывести меня из игры.

- Назови мне имя.

- Игнесс Ботео.

- Никто не смеет безнаказанно использовать Лон Хайя, грозу южно-китайского моря! Кто бы ни был этот человек - он за это поплатится!

- При условии, что я отпущу тебя…

- Я даю слово, не преследовать тебя своей местью. Но я не успокоюсь, пока не поквитаюсь с Ботео.

- Хорошо.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Пари на любовь, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эстер Рейн! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги