На нашем сайте вы можете читать онлайн «Паломник. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Паломник. Том 2

Автор
Краткое содержание книги Паломник. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Паломник. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виталий Литвин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В очаге противостояния Европы и Азии, Востока и Запада юноше предстоит сделать собственный выбор, от которого будет зависеть не только судьба половины мира, но и успех первого в истории Крестового похода.
Паломник. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Паломник. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Забыв на время обо всём остальном, Пётр прошёл по мягкому ковру, оставляя за собой пыльные следы, и взял в руки одну из книг.
«Первый алгебраический трактат. Гийяс-ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн-Эбрахим Хайям Нишапури» — прочитал вслух по-арабски.
— Ты не перестаёшь меня удивлять, — проговорил Омар, встав рядом с юношей, — теперь ты знаешь моё полное имя. Кто тебя учил арабской грамоте?
— У меня были хорошие учителя, но с алгеброй я не знаком.
— Полагаю, как и с астрономией, — добавил Омар. — К сожалению для тебя, большинство моих трудов на персидском, но будь у нас время, я мог бы тебя научить.
— Спасибо, господин, вы очень добры, но мы надолго не задержимся.
— Не дольше, чем необходимо, — поддержал грек. — Значит, вы говорили о книгах, когда обещали показать сокровища?
— Именно, — подтвердил Омар, — я не знаю ничего ценнее.
Грек только поджал губы, опасаясь перечить, и отошёл в сторону.
— Как буйно в медресе, и в кельях, и в церквах, растут стремленье в рай и перед пеклом страх! Но тот, кто разгадал и вызнал тайну Бога, не сеет сорняков в доверчивых сердцах,* — торжественно произнёс Омар и добавил: — надеюсь, согласитесь составить мне компанию за столом?
— Почему бы нет? — с готовностью отозвался Андрей.
— Могу я остаться в библиотеке? — Пётр с надеждой посмотрел на одного из величайших учёных своего времени.
— Не вижу препятствий для этого. Если будут вопросы, охотно вам помогу, юноша.
Гравюра Густава Доре
_____________________
[7] Омар Хайам — (ист.
* Рубаи Омара Хайама, перевод А. Аксельрод.
Глава 8
— Стоя на вершине горы, тебе может показаться, что Земля плоская и Вселенная вращается вокруг тебя, но это не так, поверь старому пьянице.







