На нашем сайте вы можете читать онлайн «Летящая высоко». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Летящая высоко

Автор
Краткое содержание книги Летящая высоко, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Летящая высоко. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Шпунт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Племя сеанти живет там, где встречаются лес, река и прерия; там, где соприкасаются миры людей и духов. Тех, кто обладает даром переходить эту границу, общаться с обитателями той стороны, а при необходимости защищать от них людей, называют видящими.
Путь юной видящей Амитолы лежит от берегов родной реки через прерию, промозглые земли блеклых людей, теплые южные моря и обратно - и все это время над ней висит тень, угрожающая не только ей, но и ее наставнице и всему племени.
Летящая высоко читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Летящая высоко без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Амитола недоуменно наблюдала, как меняются эмоции на ее лице — удивление, потом радость, потом вдруг глаза женщины вспыхнули, полные губы сжались, и она метнула на девушку испепеляющий взгляд.
— Джельсомина, ми аморе! — воскликнул пират, шагнув к ней, и получил крепкую пощечину.
— Ма ке каццо и квесто?! Бастардо! Андаре а путане!
Делла Камберо пытался вставить хоть слово, но женщина продолжала сыпать проклятиями (Амитола поняла, что это явно были не слова приветствия).
— Джельсомина... Джельса... Джельса! - рявкнул он наконец, потеряв терпение.
Джельсомину как подменили; она всплеснула руками и бросилась помогать Рикерту, который чуть не упал, спускаясь с повозки. Вместе с Амитолой они еле дотащили его до дома, где парень рухнул, потеряв сознание.
Все это случилось два дня назад. Рикерту стало чуть лучше. Джельсомина помогала Амитоле ухаживать за ним, ни на минуту не прекращая щебетать что-то по-леонийски (девушка жалела, что не понимает ни слова, а капитан делла Камберо дни напролет пропадал в порту, так что ей было не к кому обратиться за переводом), и вообще оказалась веселой и доброй женщиной — даже подарила Амитоле одно из своих платьев, ведь старое, то, что она носила еще в нойкастелльской тюрьме, совсем истрепалось.
Подол этого платья из легкой синей ткани сейчас шевелил вечерний бриз; теплые волны ласкали мокрый песок у самых ног Амитолы. Она вздохнула, глядя на мерцающие вдалеке огни Пьетра д’Оро. Мысли девушки сейчас были очень далеко отсюда. Прошла уже почти неделя с того дня, как блеклые люди выступили в поход. Двигались они медленно, и время еще оставалось, но с каждым днем его становилось все меньше. Ее племя, ее семья и наставница были в опасности, а Амитола ничего не могла сделать — разве что терпеливо ждать и стараться не терять надежду.
— Красивое платье. Тебе идет.
Рикерт, как всегда, подошел незаметно и тихо. Амитола обернулась — парень стоял в нескольких шагах от нее, босиком, в брюках и расстегнутой рубашке. На бледном, осунувшемся лице играла улыбка.
— Зачем ты встал? Ты же болен, тебе нужно отлежаться.
— Я три дня только и делаю, что валяюсь. Мне уже лучше. Голова трещит только...
— Рикерт!
— Да не нервничай ты так.







