На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сделка с ветром». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сделка с ветром

Автор
Краткое содержание книги Сделка с ветром, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сделка с ветром. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Evgenia Ki) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Мне бы не хотелось, чтобы вы задохнулись.
- А я бы не отказался задохнуться в вашей компании.
Ведьма в мире утерянной магии. Военачальник, в чьих руках неограниченная власть. Свобода - тот воздух, которым дышат оба.
Желая получить взаимную выгоду, они заключают сделку. Связывают себя незримыми путами, которые сильнее любой магии. Первую сделку, вторую, третью и так без конца. Пока ставкой не становится бесценное - жизнь и душа.
Сделка с ветром читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сделка с ветром без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И, что было немаловажно, от мужчины не ощущалось опасности.
Попытка позвать спешившегося всадника провалилась - голос не слушался, как до этого не слушалось тело. Ирида предприняла еще одну попытку обратиться к мужчине, но и она не увенчалась успехом. Лишь слабое движение головой и рукой могли привлечь внимание незнакомца, но девушка беспокоилась, что он не столь внимателен к деталям, чтобы заметить это. Развернет коня? Двинется в обратный путь прежде, чем найдет ее?
Нет… Он двинулся вперед, медленно, держа коня под узды.
Ирида прикрыла глаза, на несколько секунд потеряв связь с реальностью. Когда вновь открыла, мужчина оказался уже совсем близко. Он склонился к ней, опустившись на одно колено, и всматривался в неожиданную находку.
Заговорил. Тихий голос, незнакомый язык. Он разговаривал то ли сам с собой, то ли задавал вопросы. По интонации и ожиданию на лице, которые девушка уловила, можно было точно записать последнюю фразу в вопрос. Какой - понять трудно. Видимо, она попала не в ту местность, которую хотела, и зародившаяся радость от того, что она вообще куда-то попала, медленно проходила.
Медленно покачав головой в знак того, что не понимает, о чем с ней говорят, Ирида пару раз с трудом разлепила губы в немой попытке что-нибудь произнести. Голос не слушался. Пересохшие губы с трудом шевелились.
В бессилии девушка выдохнула, прикрыла глаза, пытаясь скрыть разочарование, и впилась пальцами в береговой ил - слабо сжатые пальцы были едва ли не единственным выходом ее эмоций.
Раз не смогла хоть что-нибудь сказать, то попыталась вообще понять, в чьей полной милости находилась. Лицо скрывала ночь и черные волосы, но тусклого света луны было достаточно, чтобы определить правильные черты лица. Походная одежда, похожая на военный покрой, определенно была сделана из добротной ткани. Такой формы Ирида не знала, как не видела прежде и герба с черной птицей, вышитого на мундире.
Вельможа. Девушка вздохнула чуть свободнее, обрадованная этим выводом. Вельможа - это хорошо. По крайней мере, можно было надеяться, что не оставит одну в силу чести и прочих высоких моральных ценностей, обычно воспитывающихся в знатных людях.
Ирида с надеждой перевела взгляд на глаза незнакомца, пытаясь удержать уплывающее во тьму сознание.




