На нашем сайте вы можете читать онлайн «У бездны на краю». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
У бездны на краю

Автор
Краткое содержание книги У бездны на краю, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению У бездны на краю. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Георгий Шатай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение «Ветра восточного».
Начало Столетней войны, Аквитания и ее окрестности. Люди еще не догадываются, чем закончится для них этот год - год 1348-й от Рождества Христова. Недоучившийся схолар, дочь деревенской знахарки, переводчик рукописей и юная особа королевской крови – что сплетет их жизненные пути в причудливую вязь?
Позднее Средневековье без штампов и предрассудков, далекое и близкое. По мере развития сюжета расширяются и границы мира.
У бездны на краю читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу У бездны на краю без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Что-то не припомню такого имени в наших святцах.
- И тем не менее. Со своей стороны, позволю заметить мессиру, что первому полагается представляться мужчине.
- О, да простит меня, невежу, благородная Нисса! Моего доброго батюшку угораздило назвать меня славным именем Арно.
- Ваши друзья назвали вас Преподобным – однако я не вижу у вас тонзуры?
- Мои друзья очень часто и очень неумно шутят, милая леди. Право, не стоит обращать внимание на их несвязный вздор.
- Хорошо, последую вашему совету. Так когда вы сможете выделить мне провожатого? По правде сказать, мне бы хотелось видеть в этом качестве вас, мессир.
- Нисколько не сомневаюсь в этом.
- Так когда?
- Как только мы дождемся еще одного нашего друга.
- И кто же такой этот ваш друг, что вы обязательно должны дожидаться его? Ваш сюзерен?
- Сюзерен? Что Вы, юная леди! Просто старый друг, который может дать мне добрый совет.
- И этот совет не может подождать до вечера? Признаться, я с самого утра ничего не ела.
- Это дело поправимое. К сожалению, нас не известили о вашем прибытии, поэтому мы не имели возможности собрать стол заранее. Но мои расторопные друзья мигом это исправят, - со значением посмотрел Арно на Мартена и Керре.
Первый тут же направился к мешкам с припасами, леонец же, недоверчиво косясь на Ниссу, приблизился к Арно и с недовольным видом зашептал ему на ухо:
- Ты что задумал, Арно? Зачем нам кормить всяких приблудных? Пусть прыгает на своего коня и чешет дальше.
- Узко мыслишь, амиго мио. Разве тебе не интересно узнать, кто она такая и как здесь оказалась? К тому же, когда еще тебе доведется побывать в обществе благородных девиц? Так что carpe diem*.
* Лат. «лови день» в смысле «лови момент», «пользуйся благоприятной возможностью».
- И долго нам тут вокруг нее плясать?
- Я не узнаю тебя, Керре! Никто не заставляет тебя плясать. Можешь вообще пойти поискать своего друга Гастона.
- Чего его искать? Натрахается и сам придет.
- Все-таки охмурил он свою служанку – или кто там у него завелся?
- Наверное. Если не врет.
Пока Арно перешептывался с Керре, Иоганн картинно взял Ниссу под руку и торжественно, с нарочитой учтивостью сопроводил до кострища. Затем, достав из мешка свой чистенький пурпуэн, разложил его на бревне – там, где только что сидел Арно.







