Пари на любовь 2 Вернись ко мне

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?

Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты прошла через столько приключений, это лишь еще один шторм. Мы обязательно выживем, слышишь, эта ночь останется позади. Все будет хорошо, но сейчас нам нужно покинуть корабль.

— Не называй меня так. — Катарину неприятно царапнуло имя, которым называл ее Герцог, но это немного привело ее в чувства.

— Как пожелаете, моя госпожа, только прошу, пойдемте, — юноша решил, что Катарина осуждает его за фамильярность.

— Обещай мне, если в шлюпке останемся мы вдвоем, а страдания наши превозмогут надежду — ты убьешь меня.

Обещай, иначе я не сдвинусь с места.

— Обещаю, — едва слышно проговорил Мануил.

— Тогда не будем терять время. — Катарина встала, подхватила с пола флягу и мешочек с орехами, и направилась прочь из каюты.

Они успели сесть в последнюю из трех шлюпок, для этого им понадобилось лишь перешагнуть через леер, настолько передняя часть судна просела в воду. Следующей волной их отнесло прочь от отяжелевшего корабля, конечно же, там еще оставались люди, растерявшиеся или не сумевшие покинуть каюты, но сейчас каждый переживал лишь за свою жизнь.

Одна из передних шлюпок оказалась переполнена и черпала воду, с нее, сквозь бушующий ветер, доносились отголоски брани, потом кто-то кого-то попытался столкнуть, и лодка перевернулась.

— Гребите прочь! — громко скомандовал суровый бородатый моряк, — живее, налегайте на весла.

— Но там же люди! — запротестовал один из спасшихся пассажиров.

— В том-то и дело! Они перевернут и нас. Если кто подплывет — бейте по голове веслом.

— Это убийство! Так нельзя! — продолжал возмущаться мужчина.

— Это выживание. Но если ты хочешь отправиться к морскому черту, я могу ускорить эту встречу.

— Почему вы все молчите? У нас есть место, мы могли бы кого-нибудь спасти.

Мануил сжал руку Катарине, она уткнулась юноше в плечо, остальные тоже промолчали, в лодке, в большинстве своем, собрались бывалые моряки, они знали, что порой, чтобы выжить, нужно проявить жестокость.

— А теперь замолчи и греби. — сказал моряк.

Шторм стал стихать, словно жестокий Бог, получивший свою жертву, сменил гнев на милость.

К рассвету вода успокоилась, легко покачивая потерпевших в лодке, как заботливая рука матери детскую колыбель, они спали, привалившись друг к другу, тревожно вздрагивая, пока солнце не стало припекать им лица.

Катарина с трудом разлепила слипшиеся от соли ресницы и облизала пересохшие губы. Пока еще не все проснулись, она сделала два поспешных глотка из фляги, и разбудила Мано, чтобы юноша тоже попил воды.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Пари на любовь 2 Вернись ко мне, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эстер Рейн! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги