Пари на любовь 2 Вернись ко мне

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?

Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Слезы сами навернулись на глаза, а в голове поплыли выдуманные картинки счастливого детства, она представляла себя маленькой девочкой, лежащей на коленях у матери, которая ласково перебирает ее волосы, Катарина снова погрузилась в сон, в котором ей так хотелось остаться.

От чьих-то тяжелых шагов заскрипели доски на полу, затем зажглась масляная лампа, Катарина с сожалением рассталась с грезой, возвращаясь в тяжелую, безрадостную реальность.

— Звезда, что мой путь освещает,

Меня обнимает как мать,

А я в своей светлой печали,

Мечтаю ее целовать.

Мечтаю, что губы ответят,

От вздоха подымится грудь,

Вот большее счастье на свете —

В объятьях любимой уснуть.

Рассевшись на диванчике, зачитал Игнесс.

— Так вот чему обучают в семинарии? Строчить посредственные стишки. Вам нужно отправить парня заниматься делом, а не таскать за собой по всему свету.

— С чего вдруг Вас озаботила судьба племянника? — спросила Катарина, прикрываясь подушкой от света лампы.

— Двоюродного племянника. С того, что он понапрасну марает мою бумагу.

Он влюблен в Вас. Вы загубите его жизнь.

— Так Вы жалеете бумагу или Мануила, я не могу понять? Я пристроила его получать образование, и, если бы не Вы, сейчас бы Мано учился.

— Кажется, мы уже выяснили, что это пустая трата времени. Пусть лучше работает, от этого больше проку. Оставьте его на моем корабле.

— А мы что, уже прибыли в Индию?

— Еще нет, но у парня нет будущего рядом с Вами.

— А рядом с Вами есть?

— Давайте не будем снова спорить. Вы знаете, что я не терплю лентяев у себя на корабле.

Почему Вы лежите, Вы больны? Мне не нужна эпидемия. — Игнесс встал и потрогал лоб женщины, откинув подушку, — Откройте рот, — он взял ее за подбородок.

— Уберите руки! — возмутилась Катарина, отталкивая мужскую ладонь.

— Очевидно, что Вы здоровы, тогда в чем дело?

— Вы хотели раздавить и унизить меня — Вам это удалось, а теперь оставьте меня в покое.

— Так Вы просто жалеете себя, а ну-ка вставайте! — Игнесс откинул одеяло и рывком поставил женщину на ноги.

— Что Вы себе позволяете! Пустите меня! — Катарина не удержалась и пошатнулась, голова закружилась от резкого подъема и общей слабости.

— Этот спектакль разыгран для меня? Весьма правдоподобно, — Игнесс подхватил ее за талию. — Отказываетесь от еды, не встаете, мальчишка смотрит на меня волком. Вынуждаете меня извиниться перед Вами? Хорошо, пусть будет, по-Вашему. Мне жаль, что мне пришлось обмануть именно Вас. Для мошенницы, Вы весьма добрая, умная и красивая женщина.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Пари на любовь 2 Вернись ко мне, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эстер Рейн! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги