На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2 Вернись ко мне

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот только я не понимаю, чем успел так насолить вам обоим? — к ним подошел Морелло, на его лице читалось плохо сдерживаемое раздражение, — По-вашему это смешно, снова заставить меня искать Вас по всему свету? А главное для чего? Вижу, у Вас все и так более чем в порядке. — пират развернулся и быстрыми шагами отправился прочь.
— Алессандро! Подождите! Вы все не так поняли! — Катарина оправилась от замешательства и бросилась следом. — Прошу Вас, стойте!
— Так объясните мне! Мне передали письмо, в котором говорилось, что Вас похитили.
— Давайте дойдем до таверны и там все обсудим. Нам не следует привлекать слишком много внимания. Поверьте, здесь с Катариной я оказался случайно, и мы очень голодны. — попытался уладить ситуацию Игнесс.
— Это долгая история, но знайте, я покинула Порту и Вас не по своему желанию, — Катарина смотрела с мольбой.
— Ладно, будет вдвойне глупо не выслушать вас после того, как я уже все равно проделал такой длинный путь.
Весь оставшийся день они провели за столиком в дальнем углу таверны. Пару раз, их беседа грозила перерасти в ссору и на них уже с любопытством оглядывались другие посетители, но Катарина начинала увещевать мужчин, и они затихали.
— Но я так и не понял, куда вы плывете теперь, — устало спросил Морелло.
— Сначала в Индию, но потом Игнесс обещал помочь мне разыскать пирата по кличке Винсенте Ловкий.
— Серьезно? — Алессандро посмотрел на Игнесса с укором во взгляде.
— В чем дело? — тут же насторожилась Катарина.
— Винсенте Ловкий, это мой дядя, на корабле которого мы с Игнессом и познакомились. Я, кажется, рассказывал Вам об этом.
— Да, но Вы никогда не называли его имени. — растерянно ответила женщина.
— Я сразу сказал Вам, что это лишь мои догадки. Но я от них не отказываюсь. — ответил Игнесс.
— После всего, что он натворил, я бы не стал доверять его догадкам. Но я познакомлю Вас с дядей. Не вижу в этом ничего сложного.
— Значит, Вы простили меня? — спросила Катарина.
— В том, что Вас опоили и похитили нет Вашей вины.
— Но мое исчезновение причинило Вам боль.
— И все же я помчался к Вам на помощь.










